erbauen němčina

postavit

Význam erbauen význam

Co v němčině znamená erbauen?

erbauen

ein (größeres) Bauwerk errichten beziehungsweise errichten lassen gehoben: sich durch etwas erfreuen oder besinnen; sich innerlich erheben lassen Ist sie von etwas deprimiert, versucht sie sich durch gute Musik aufzubauen. gehoben: in eine gute Stimmungslage versetzen veraltet: besonders fromme Gedanken wecken Die Predigten bauen sie auf, weshalb sie oft die hisiege Kirche besucht. veraltet: jemanden zufrieden stellen, befriedigen, anregen und erwecken meist negativ: von etwas nicht erfreut/entzückt sein Von deinem Spontanbesuch bin ich aber ehrlich gesagt nicht sehr erbaut!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erbauen překlad

Jak z němčiny přeložit erbauen?

erbauen němčina » čeština

postavit zbudovat vystavět vybudovat stavět budovat

Erbauen němčina » čeština

vztyčení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erbauen?

Erbauen němčina » němčina

Aufrichte
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erbauen příklady

Jak se v němčině používá erbauen?

Citáty z filmových titulků

Ich ließ sie erbauen.
Postavil jsem ho.
Ein Denkmal erbauen für meinen Sohn.
Pomník mého syna.
Hier werde ich sie erbauen. aus Kalk und Stein. mit diesen meinen Händen!
Postavím ho tady. Z malty a kamene. Těmato rukama!
Ich kehre mit meinem Lehrling aus Florenz zurück. und muss feststellen, dass Bramante ein Staffelgerüst erbauen ließ.
Vrátil jsem se z Florencie se svými pomocníky a Bramante mezitím postavil tohle lešení!
Er sagte ihnen, eine Stadt gemäß der Zyklen zu erbauen.
Řekl jim, aby podle jeho cyklů postavili město.
Heißt das, dass alle versuchten, so etwas zu erbauen?
Znamená to, že se všichni snažili postavit něco jako toto?
Avatar und ich werden irgendwo ein neues Königreich erbauen.
Avatar a já, někde založíme nové království.
Man sagt, dass der Duc de Coursey seinen Wasserkunstmeister auf das obere Ende einer Kaskade einlud und fragte, ob er ein solches Wunderwerk auch für jemand anders erbauen könne.
Vévoda de Courcy nechal postavit vodopády. Poté se zeptal stavitele, může-li znovu postavit totéž.
Mein Mr. Porringer und. Ihr Mr. Clancy. mühen sich sehr, den Einfluss des Granatapfels zunichte zu machen, indem sie Räume erbauen wie diese.
Nyní se můj pan Porringer a váž pan Clancy pokoušejí zrušit tento vliv granátového jablka tím, že vytvářejí místa, jako je tohle.
Sehen Sie, wie Biff diese Glückssträhne nutzte, um das Reich namens Biffco zu erbauen.
Zjistěte, jak Biff využil svého štěstí. k vybudování impéria jménem Biffco.
Wir erbauen aus dem Nichts den Sozialismus, und ihr wälzt euch in Gold.
My z ničeho budujeme socialismus a vy se válíte ve zlatě.
Das Krankenhaus werden wir dort drüben erbauen, Richtung Norden, hinter dem Wäldchen.
Budova nemocnice bude někde tam, průčelím na sever k té skupině stromů.
Meine lieben Söhne! Unter großer Hitze erbauen wir die erste Stadt der Neuen Welt.
Drazí synové, v nesnesitelném vedru budujeme první město Nového světa.
Sie lebt mit ihren 3 Söhnen in Kalifornien und hat mitgeholfen,.Kliniken in Vietnam mit Hilfe der East Meets West Foundation zu erbauen.
Žije se svými syny v Kalifornii. Pomohla vybudovat několik nemocnic ve Vietnamu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das änderte sich, als China aktiv damit begann, Riffe mit Sand aufzuschütten und an mindestens fünf Orten Inseln zu erbauen.
To se začalo měnit ve chvíli, kdy Čína zahájila aktivní politiku těžby písku za účelem vyplnění útesů a vybudování ostrovů na nejméně pěti různých místech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...