pošpinit čeština

Překlad pošpinit německy

Jak se německy řekne pošpinit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pošpinit německy v příkladech

Jak přeložit pošpinit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci pošpinit vaši zvědavost vaši radost ze života, vaši dětinskou víru.
Ich will Ihre Neugier nicht trüben. Ihre Lebensfreude. Ihren kindlichen Glauben.
Nikdo nesmí pošpinit její památku.
Sie liegt in der Krypta auf dem Friedhof von Veeze.
Pane Leffingwelle, domníváte se, že se vás výbor snaží pošpinit?
Will der Ausschuss Sie in den Dreck ziehen?
Myslíte, že svět se domnívá, že to je zábavné? Že svět bude považovat za zábavu, když se senátoři snaží pošpinit muže, který věří v mír?
Glauben Sie, die Welt findet das komisch, dass wir einen Mann verleumden, der an den Frieden glaubt?
A ta žena se snažila pošpinit mou duši.
Und diese Frau wollte mich beschmutzen.
Nechci ji pošpinit. - Čím, komodore Stone?
Sie wird nicht in den Dreck gezogen.
Že mé vyšetřování je politická kampaň s cílem pošpinit impotenty z Říma.
Weißt du, was hier drin steht? Meine Untersuchung wäre eine politische Machenschaft.
Proč se ji snažíte pošpinit?
Jetzt will ich Ihnen noch was sagen, Susan war auch wie verhext von ihr. Worauf wollen Sie hinaus, mit so einer lächerlichen Behauptung?
A se vší úctou, nechci ho pošpinit botami zvenčí, vojenskými nebo civilními.
Bei allem Respekt vor Ihnen, er wird nicht von militärischen oder zivilen Stiefeln beschmutzt.
Tohle by mohlo pošpinit armádu.
Die Army könnte ein blaues Auge davontragen.
Chceš Ameriku pošpinit?
Du willst das Land ruinieren?
Nenechám pošpinit tvoji čistou duši.
Dies soll deine reine Seele nicht beflecken.
Poručík se pokouší pošpinit vysokého důstojníka.
Verteidiger Kaffee verunglimpft einen hohen Offizier.
Právě naopak, neznat se k Ezri znamená pošpinit Jadziinu památku.
Falsch. Ezri wie eine Fremde zu behandeln, entehrt Jadzias Andenken.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že mé příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
Beim Versuch, die Gruppen, die ich unterstütze, anzuschwärzen und weitere Spender einzuschüchtern, wollen sie durchblicken lassen, meine Beiträge seien rechtswidrig oder ich würde damit irgendwie gegen das Gesetz verstoßen.
Turecko argumentuje tím, že obvinění z genocidy má pošpinit čest země a zpomalit její pokrok směrem k přijetí do EU.
Die Türkei argumentiert also, dass die Anklage des Völkermords das Ziel verfolgt, die Ehre der Türkei zu beschmutzen und seinen Fortschritt auf dem Weg in die Europäische Union zu bremsen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...