pohrdavý čeština

Překlad pohrdavý německy

Jak se německy řekne pohrdavý?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pohrdavý německy v příkladech

Jak přeložit pohrdavý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pohrdavý ledový třpyt v šedých očích, je opovživý a nemilosrdný.
Eisiger Zorn dezent in den grauen, unbarmherzig und verächtlich.
Neměl jsem být tak pohrdavý.
Und ich redete immer so abfällig.
Je to zvláštní událost plná lásky a pochopení a poslední věc, kterou potřebuji je někdo, kdo je hrozně neochotný a pohrdavý.
Es ist ein besonderer Anlass, gefüllt mit Liebe und Akzeptanz. Und das Letzte, was ich gebrauchen kann, ist jemand, der mit Abscheu und Missachtung gefüllt ist.
Potřebovala někde přespat, protože její pronajímatel je pohrdavý.
Sie musste irgendwo unterkommen, wegen ihrem blöden Vermieter.
Váš pohrdavý pohled mi připomíná Mou milovanou manželku, když jsme byli v New Yorku.
Ihr abschätziger Blick erinnert mich sehr an meine geliebte Frau in New York.
Kdyby jevila touhou svou lásku, dost možná že by jí pohrdl, protože ten člověk je zvyklý být, jak víte, velice pohrdavý.
Ließe sie ihn ihre Neigung merken, könnte er sie verlachen. Der Mann hat, wie Ihr wisst, eine übermütige Gesinnung.
Aby se mi omluvil za svoje pohrdavý chování.
Dass er sich für sein respektloses Verhalten entschuldigt.
Nemyslím, že to děláš záměrně, ale občas mi připadáš dost pohrdavý a nadřazený.
Sie meinen es sicher nicht so, aber manchmal klingen Sie sehr. abschätzig und herablassend.
Tvůj táta dokáže být.pohrdavý.
Ich weiß, dein Dad kann. respektlos sein.
Hnědé vlasy, pohrdavý hlas?
Braunes Haar, arrogant?
Možná ještě nepražíte Danovy ořechy, ale pokrčení ramen tady, pohrdavý pohled tamhle, a vyjde to nastejno.
Du magst Dans Kastanien nicht geröstet haben. bis jetzt. aber ein Schulterzucken hier, ein abschätziger Blick dort, können genauso effektiv sein.
Jamesi, jestli je pobožný a pohrdavý.
James, wenn er mich verhöhnen will.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikoho by proto nemělo překvapovat, že pohrdavý francouzský přístup, který se s neskonalou přezíravostí staví k Paktu solidarity a antimonopolním předpisům unie, vyprovokoval reakci, jež je pro Francii škodlivá.
Niemand sollte überrascht sein, dass eine derart verachtungsvolle Haltung Frankreichs, die den Solidarpakt und die Wettbewerbsregeln der Union so vollständig missachtet, eine für Frankreich nachteilige Reaktion provoziert hat.
Pohrdavý postoj se projevuje také ve jmenování francouzských zástupců do komise.
Dieselbe Verächtlichkeit kommt auch in den französischen Nominierungen für die Europäische Kommission zum Ausdruck.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...