okouzlit čeština

Překlad okouzlit portugalsky

Jak se portugalsky řekne okouzlit?

Příklady okouzlit portugalsky v příkladech

Jak přeložit okouzlit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Krátce? Musel jsi ji dost okouzlit.
Deve ter causado uma impressão forte.
Plukovník se snaží dámy okouzlit, nemusí se moc snažit, dámy ho zbožňují.
O coronel está tratando de consolá-los, mas eles não precisam, desde que Bersaglieri fez um disparo.
Víš, kdybys nebyl můj táta, myslím, že bych tě dokázala okouzlit.
Sabe, se não fosse meu pai, acho que iria gostar de si.
Jsem připraven, okouzlit svým šarmem nějakou hezkou malou blondýnku.
Vou me aprumar. para jogar o charme em uma bela dona loirona.
Koho chceš okouzlit?
Quem queres tu encantar? O Czar?
Těmi můžeš okouzlit princovo srdce.
Olhos que podem encantar o coração do príncipe.
Pan Neville dokáže okouzlit tam, kde nezanechal stopu.
Mr Neville tem bastante valor. Bastante para encantar quando não consegue impressionar.
Zítra vám ukážu, jak lze kreslením okouzlit dámu.
Acompanha-me a Southampton amanhã. Ensinar-te-ei como impressionar uma dama com desenhos.
Předpokládám, že mě chcete okouzlit.
Está a tentar ser simpático.
Přípitek na pozemšťany, neboť i přes své mnohé vady, mají tu jedinečnou schopnost okouzlit ženy všech ras, ve všech koutech galaxie.
Um brinde aos homens Terrestres, que apesar dos seus defeitos, têm a capacidade única de encantar mulheres de todas as raças, em todos os cantos da galáxia.
Vraťte se ke své tanečnici, nechte se okouzlit jejími úsměvy a nemařte čas se mnou.
Volta para junto do teu par. Aproveita os seus sorrisos. Perdes tempo comigo.
Slečnu Smithovou jsem viděla dnes poprvé, přesto už mě stačila okouzlit.
Eu não a conhecia. mas estou impressionada com seu encanto.
Já ho chci okouzlit, svést.
Eu quero encantá-lo.
Billy uměl okouzlit. Měl své partnerky, já také.
O Billy era muito sedutor Ele tinha as namoradas dele e eu as minhas.

Možná hledáte...