slon | skon | sklo | klon

sklon čeština

Překlad sklon portugalsky

Jak se portugalsky řekne sklon?

Příklady sklon portugalsky v příkladech

Jak přeložit sklon do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Znáš Madge a její sklon k dohazovačství.
Sabes como a Madge é casamenteira.
Měl sklon k alkoholismu.
Tinha inclinação para a bebida.
Pokud by kapitán projevoval sklon k nepříliš uváženým rozhodnutím, bylo by to v rozporu s obrazem, který jste si o něm udělal?
Supondo que a conduta do capitão mostrava um mau juízo, isso seria inconsistente com o diagnóstico que fez dele?
Jako psycholog, Thomasi, máš sklon se zabývat individuem.
Como psicólogo, Thomas tendes a perder-te no indivíduo, a mente singular.
Váš sklon vracet se do minulosti. nám může být užitečný.
A sua tendência para voltar ao passado poderia ser útil.
Má podle vás sklon k fantazírování?
Diria que ele é dado a fantasias?
Ten váš sklon k nápadným citovým projevům, který se v poslední době.
Essa tendência que tem mostrado ultimamente de emotividade flagrante.
Kde se ve vaší rase bere tenhle směšný sklon k odporu?
Onde é que a sua raça foi buscar esta ridícula predilecção pela resistência?
Máme sklon ho ignorovat, jako vy ignorujete apendix.
Nós ignoramo-la, assim como vocês ignoram o vosso apêndice.
Máte sklon používat pro své myšlenky vojenské výrazy.
Tem a tendência de se expressar em termos militares.
Vysvětlím - pan Verity má sklon k přehánění, takže všechny čísla, která vám sdělí, budou 10x větší.
Deixe-me explicar. Verity tem tendência para exagerar, por isso, cada valor que ele disser será dez vezes mais elevado.
Milenci mají sklon udolat jeden druhého. Ale my jsme jako dvě kapky vody. jak bychom mohli trápit a trhat jeden druhého na kusy?
Um dos amantes tem uma tendência para suprimir o outro. alguém poderia dominar ou despedaçar o outro em pedaços?
Má sklon mluvit pravdu, je to alkoholik.
Ele podia abrir o bico.
Máte stále sklon k sebevraždě?
Uma tentação para o suicídio?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Perante este facto, as novas recomendações das autoridades de saúde em relação aos comportamentos tendem a agravar as desigualdades em matéria de saúde, pelo menos temporariamente.
Vzhledem k tomu, že Italové mají sklon hlasovat spíše proti něčemu než pro něco, přetavila se nedůvěra k PD ve zvýšenou podporu Berlusconiho koalice.
Uma vez que a tendência dos italianos é votar contra as questões, e não a favor, a desconfiança relativamente ao PD traduziu-se no aumento do apoio à coligação de Berlusconi.
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
Quanto mais fraca se tornou a liderança civil, mais a China se tem inclinado a rejeitar a máxima de Deng Xiaoping tao guang yang hui (ocultar as ambições e esconder as garras).
Výzkumy například zjišťují, že ženy mají sklon být méně sebevědomé a s menší pravděpodobností budou vyjednávat o zvýšení mzdy a povýšení než stejně kvalifikovaní muži.
Por exemplo, os estudos revelam que as mulheres tendem a ser menos confiantes e menos tendentes a negociar aumentos salariais e promoções do que os homens com qualificações idênticas.
Bilance FARC při předchozích mírových rozhovorech odhaluje sklon k manipulaci vyjednávání za účelem získání národní i mezinárodní legitimity, aniž by FARC byly skutečně ochotny dosáhnout dohody.
A conduta das FARC em negociações de paz anteriores revela uma tendência para manipular as negociações no sentido de obter legitimidade nacional e internacional sem realmente estarem dispostas a chegar a um acordo.
Vzhledem k brutalitě japonské okupace Koreje i Číny má člověk přirozený sklon sympatizovat s někdejšími oběťmi Japonska.
Dada a brutalidade da ocupação Japonesa na Coreia e na China, somos naturalmente inclinados a simpatizar com as antigas vítimas do Japão.
Evropané mají sklon pohlížet na své vlády pozitivněji než Američané, pro které jsou neúspěchy a neoblíbenost jejich federálních, státních i místních politiků běžnou věcí.
Os europeus tendem a ser mais positivos em relação aos seus governos do que os americanos, para quem as falhas e a impopularidade dos seus políticos federais, estatais e locais são uma trivialidade.
Podobně jako v Cookovi probudila i ve mně příslušnost k menšině sklon být začleňující manažerkou.
Tal como com Cook, estar em minoria moldou a minha tendência para ser uma líder inclusiva.
Navíc tato čísla nezahrnují další formy půjček, kupříkladu obchodní financování, které má sklon ke kratším splatnostem.
Além disso, outras formas de empréstimo - como o financiamento comercial, que é distorcido com prazos mais curtos - não estão incluídas nestes números.
Proto má rozvoj sklon k nerovnosti.
É por esta razão que o desenvolvimento tende a ser desigual.
Je však chmurnou realitou islámského světa, že v dobách všeobecné nejistoty mají tradiční síly sklon hovořit hlasitěji a jasněji než síly změny.
Mas a dura realidade para o mundo islâmico é que, em tempos de incerteza generalizada, as forças da tradição tendem a falar mais alto e de forma mais clara do que as forças da mudança.
Liberální demokracie samozřejmě cítí ohrožení už od pádu komunismu v roce 1989 - avšak zejména ze strany zahraničních teroristů, kteří nemají sklon zakládat politické strany a vysedávat v parlamentech zmíněných zemí.
É evidente que as democracias liberais se sentiram ameaçadas após a queda do comunismo, em 1989 - mas sentem-se sobretudo ameaçadas por terroristas estrangeiros, que tendem a não formar partidos políticos e a ter assento nos parlamentos desses países.
Mají sklon k bublinám aktiv a úvěrů, které nevyhnutelně praskají - často, když přeshraniční kapitálové toky nenadále změní směr - a vyvolávají rozsáhlé sociální náklady.
Eles são propensos a bolhas de activos e de créditos, que inevitavelmente registarão quedas - muitas vezes quando os fluxos de capitais transfronteiriços mudam abruptamente de direcção - impondo enormes custos sociais.
Ačkoliv má debata o infrastruktuře sklon zaměřovat se na potřebu většího množství peněz a kreativnějšího financování, skutečným problémem nejsou nedostatečné investice.
Embora o debate em matéria de infra-estruturas tenha tendência a centrar-se na necessidade de mais dinheiro e de financiamento mais criativo, o verdadeiro problema não reside no investimento insuficiente.

Možná hledáte...