umět čeština
Překlad umět portugalsky
Jak se portugalsky řekne umět?
umět čeština » portugalština
Příklady umět portugalsky v příkladech
Jak přeložit umět do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Tito lidé se musí dostat všude, ale nesmí vyvolat žádné podezření, musí umět sledovat děti aniž by na sebe upozornili, musí být schopni je sledovat až k domovním dveřím.
Em resumo, pessoas de quem o assassino nunca suspeitasse. - Mas quem? - Tais pessoas não existem.
Musíme umět v dětech probouzet ctižádost v duchovních záležitostech.
Devemos despertar a ambição por parte delas.
Umět vozit na zádech je znakem dobrého člověka.
Quem sabe andar às cavalitas é um verdadeiro ser humano.
Mít peníze je tedy jako umět hrát na klavír?
Ter dinheiro é como saber tocar piano?
Víš, otec je báječný člověk, ale musíš s ním umět dobře zacházet.
O pai é um homem maravilhoso, mas tem de se saber lidar com ele.
Muž z Harvardu by měl umět být jemný.
Um aluno de Harvard deve saber ser delicado.
Říkal, že se o mě budete umět postarat.
Disse que vocês saberiam como cuidar de mim.
Udělám, co budu umět.
Farei o meu melhor, Sra. Sutton.
To se musí umět.
Foi porque nunca fizeste como devia ser.
Ty by měly umět číst a psát.
Sabe ler e escrever?
Chtěl bych umět komponovat jako Strauss.
Gostaria de compor como Strauss.
Ten musí umět leda polku.
Fazendeiros, sem dúvida.
Třeba už pak budu umět pískat.
Nessa altura, talvez já saiba assobiar.
Je dobré umět poznat, že jsi v koncích.
Há virtude em saber quando se perdeu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Asijské země se musí umět koordinovaně a poctivě vzájemně hodnotit, aby snížily pravděpodobnost rizik a odhalovaly vznikající zranitelná místa.
Os países Asiáticos deverão ser capazes de conduzir análises mútuas francas e bem coordenadas para reduzir a probabilidade de riscos e detectar vulnerabilidades emergentes.
Možná hledáte...
umělá násada řas |
umělcův |
umělec |
umění |
umělý |
uměle |
umělé dýchání |
uměřený |
umělé hedvábí |
umělecká výchova |
umělecké dílo |
umělecké jméno