DOKONAVÝ VID укрепить NEDOKONAVÝ VID укреплять

укрепить ruština

upevnit, posílit, opevnit

Význam укрепить význam

Co v ruštině znamená укрепить?

укрепить

сделать более крепким, более прочным придать устойчивое положение при помощи чего-либо, делать прочно держащимся где-либо сделать более крепким, сильным, выносливым создать оборонительные сооружения
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad укрепить překlad

Jak z ruštiny přeložit укрепить?

укрепить ruština » čeština

upevnit posílit opevnit zpevnit připevnit podchytit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako укрепить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady укрепить příklady

Jak se v ruštině používá укрепить?

Citáty z filmových titulků

Ее нужно укрепить. Ты уверена, что все в порядке?
Určitě ti nic není?
Сперва там нужно все укрепить.
Nejdřív se to bude muset hodně podepřít.
Гражданская оборона сказала что, что мы. должны найти, ээ. что-нибудь для того, чтобы. укрепить наши окна и, ээ, забаррикадироваться внутри домов.
Ministerstvo obrany nám sdělilo, že si máme...sehnat.... věci na.. zabarikádování oken a opevnění domů.
Если форму не укрепить, она меди не выдержит, треснет.
Pokud neupevníme formu, nevydrží nápor mědi. Praskne a naše práce přijde na zmar.
Он тебя потому и зовет, чтобы твоим талантом свою власть укрепить и прославить.
Volá tě jen proto, aby tvůj talent proslavil jeho moc.
Если бы она могла укрепить его, не дать ему погибнуть, мы могли бы его спасти.
Kdyby ho jen posílila, aby se jeho stav nezhoršoval, mohli bychom ho zachránit.
Они хотят сохранить всю свою авиацию для бомбардировки Германии. Но я намерен укрепить вашу радиосвязь и направляю к вам еще несколько радистов.
Chtějí mít k dispozici všechna letadla k bombardování Německa.
Не забудьте укрепить колесо и не гоните.
Nezapomeňte to namazat a dát do opravny.
Надо укрепить доски!
Musí to být pevné!
К счастью, кое-кому хватило здравого смысла укрепить структуру основанным на титане сплавом.
Naštěstí, někdo měl dobrý nápad a zesílil strukturu základu titanovou příměsi.
Я хотел бы укрепить связь. между домами Итимондзи и Аябэ, посватав свою дочь. за вашего сына Сабуро.
Prosím rozhodněte. Koho vyberete jako manželku pana Sabura? Moji dceru nebo dceru pana A yabea?
Нужно укрепить его решимость, как говорится.
Potřebuji, abyste ho utvrdil v jeho odhodlání, dá-li se to tak říct.
Врач пытался укрепить мои вены.
Doktoři posilují mé cévy.
Просто для нас же вернее действовать сообща, чтобы хоть чёртов дом укрепить!
Co takhle se snažit a něco dělat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ЕС нуждается в обоснованной и инновационной политике, которая может укрепить конкурентоспособность европейского сельского хозяйства.
EU potřebuje politiku znalostí a inovací, která posílí konkurenční schopnost evropského zemědělství.
В конечном счете, у Путина есть то, что ему оставила история: не идеи, а просто фракция, которая страстно стремится укрепить свои рычаги власти.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
Putin a Medvěděv vymýšlejí ideologii, aby upevnili svou stranu.
Следуя подобным мерам защиты для ЛГБТ, международные инвестиции и помощь могут улучшить экономические показатели и укрепить уважение к основным правам человека.
Prosazováním podobných ochran pro LGBT mohou mezinárodní investice a pomoc zlepšit ekonomickou výkonnost a posílit respekt k základním lidským právům.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
Paradoxem je to, že se Evropa udržováním politického odstupu a tedy omezováním tureckých možností může přičinit o posílení pozice Turecka jako vojenské základny USA.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
Eurozóna by měla upevnit svou měnovou unii.
В действительности принятие такого пакета может укрепить производство и рост занятости за счет облегчения озабоченности инвесторов относительно будущего дефицита и укрепить потребительскую и деловую уверенность.
Uzákonění takového balíčku by zmírněním obav investorů z budoucích schodků mohlo zpevnit růst výstupu a zaměstnanosti a posílit důvěru spotřebitelů a podniků.
В действительности принятие такого пакета может укрепить производство и рост занятости за счет облегчения озабоченности инвесторов относительно будущего дефицита и укрепить потребительскую и деловую уверенность.
Uzákonění takového balíčku by zmírněním obav investorů z budoucích schodků mohlo zpevnit růst výstupu a zaměstnanosti a posílit důvěru spotřebitelů a podniků.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Jak se ukazuje, místní systémy a prostředky se používáním posilují.
Существует ли такая макроэкономическая политика, которая может укрепить расшатавшийся оптимизм потребителей?
Existuje nějaká makroekonomická politika, jenž by byla schopná posílit ještě stále se chvějící optimismus evropských spotřebitelů.
Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
Japonsko plánuje urychlení reforem na trhu práce, posílení konkurence a podporu fiskální konsolidace s cílem udržet domácí spotřebitelskou důvěru.
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
Kromě toho mají USA v úmyslu posílit konkurenceschopnost kapitálového trhu a zajistit, aby byl i nadále atraktivním prostředím pro zahraniční investice.
За восемь лет Джордж В. Буш сумел воплотить и укрепить все предубеждения и отрицательные стереотипы мира против США.
Georgi W. Bushovi se osm let dařilo ztělesňovat a zesilovat všechny předsudky a negativní stereotypy, které svět chová vůči USA.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно - исследовательские программы.
Stát musí zlepšit veřejné služby, posílit vzdělávací systém a vyčlenit více prostředků na vývoj a výzkum.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...