nechuť čeština

Překlad nechuť spanělsky

Jak se spanělsky řekne nechuť?

Příklady nechuť spanělsky v příkladech

Jak přeložit nechuť do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Avšak, poslední centrifugalní výzkum, se kterým přišli vědci z Bronxville dokazuje, že sylogismus enigmaticky prodlužuje nechuť a to především u jezdectva.
Bien, la última investigación centrífuga. realizada por los científicos de Bronxville ha demostrado. que el silogismo es enigmático a la larga resistencia, en especial en caballería.
Ale v zájmu říše, oba budeme sloužit. Jsem ochoten zapomenout, na vaší nechuť ke mě.
Por el bien del imperio. olvidaré su aversión hacia mí.
Žádný podvod, překvapení, nechuť.
Sin engaños, sin sorpresas sin disgustos.
Kenneth asi myslí Rupertovu nechuť ke společenským konvencím.
Supongo que Kenneth se refiere a que no acepta los convencionalismos.
Cizí chlap si vezme tvou matku. Ta nechuť je přirozená. Chce to čas.
Lleva tiempo.
Je to mnohem silnější, než obyčejná nechuť, kterou cítím nevychovaným lidem bez dobrého vystupování.
Va mucho mas allá de la repugnancia ordinaria que siento por alguien sin educación, sin principios, sin modales.
Slečno Soongová, pokud je vaše spojení s tím mužem tak povrchní, jak tvrdíte, nechápu pak vaši nechuť vypovídat.
Srta. Soong si su relación con este hombre fue tan esporádica como dice no comprendo su aparente hostilidad.
Svatba byla tichá. Cítil jsem snad při svém povýšení z nájemníka na milence. trpkost a nechuť?
La boda fue muy discreta. y cuando fui invitado a disfrutar del ascenso de inquilino a amante.
Zvyky a dějiny vaší rasy ukazují neobvyklou nechuť k porobě.
Las costumbres de su especie muestran un odio excepcional hacia la cautividad.
Znám problémy, se kterými se ministerstvo potýká. Přirozená nedůvěra a odpor indiánů. - Nechuť obdělávat půdu.
Como tal, entiendo los problemas que enfrenta el Departamento del Interior. el resentimiento natural de los indios. su desconfianza, su renuencia a cultivar la tierra.
Nechuť roste mimo proporce, ale lásku nelze akumulovat.
La desgana se acumula desproporcionadamente, pero el amor no se puede acumular.
Přála bych si ji znovu vidět. říct ji, že jsem pochopila. její znudění a nechuť k životu. její touhu a její osamělost.
Como me gustaría verla para decirla que ahora entiendo su sufrimiento, su fragilidad su melancolía y su soledad.
Mají nechuť k opouštění této štědré zásobárny potravy a zůstávají, dokud nezmizí poslední kapka vody.
Odian dejar esta gran oferta de alimentos y se quedan hasta que desaparece toda el agua.
Nechuť státní správy?
Los funcionarios lo impiden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je ještě důležitější s ohledem na nechuť ECB měnit téměř deflační podmínky, které dále zvyšují faktickou zátěž spojenou se splácením dluhů.
Este punto resulta ser el más importante en vista de que al BCE le falta inclinación para revertir las condiciones casi deflacionistas, mismas que elevan aún más la carga real del pago de la deuda.
Jeho úzké konexe na ropnou branži u něj vyvolávají nechuť k tomu, aby ji nutil za znečišťování platit.
Sus estrechas relaciones con la industria del petróleo hacen que deteste obligarla a pagar por su contaminación.

Možná hledáte...