odvážný čeština

Překlad odvážný spanělsky

Jak se spanělsky řekne odvážný?

Příklady odvážný spanělsky v příkladech

Jak přeložit odvážný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekl jsi Claudovi, že může být extravagantní a odvážný.
Porque le has dicho a Claude que puede ser tan extravagante y audaz como quiera.
On byl tak odvážný, že tam stál a hodil bombu.
Se quedó y accionó las bombas.
Odvážný, silný, romantický a pohledný.
Valiente, fuerte, romántico y apuesto.
Jste odvážný. Jste silný.
Es usted valiente y fuerte.
Je velmi odvážný a moudrý.
Es muy valiente y muy sabio.
Odvážný kapitán se schovává za jeho neschopnost. za obvinění proti nám.
El valiente capitán oculta su torpeza. tras una acusación.
Pablo byl na začátku odvážný.
Al principio Pablo era valiente.
Ale nechal se inspirovat příkladem Dona Garcíi a stál tam pohledný a odvážný, tvářil se opovržlivě.
Pero siguió el ejemplo de Don García y permaneció ahí de pie dándoselas de guapo y valiente, y su cara se volvió despreciable.
Odvážný risk, pane.
Un gran riesgo, señor.
Teď máš šarm, důvtip a jsi odvážný.
Vos poseéis gracia, ingenio y valor.
Jste odvážný?
Un valiente.
Kde je ten odvážný mladý divoch?
Dónde está ese joven salvaje y osado?
Jste odvážný, že si troufáte se mnou mluvit.
Eres valiente al hablar conmigo.
Zeptejte se mě raději, jestli jsem odvážný člověk.
Pídame que haga un acorazado y lo hago de inmediato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mým vůdcem byl Yoweri Museveni - charismatický, odvážný a schopnostmi obdařený muž, dnes ugandský prezident.
Mi líder era un hombre inspirador, valiente y talentoso, Yoweri Museveni, ahora presidente de Uganda.
Boris Jelcin v roce 1990 začínal jako odvážný demokrat, leč skončil jako zkorumpovaný opilecký kašpar; Putin zase zkraje sliboval, že do chaosu po Jelcinově odchodu vnese právo a pořádek.
Boris Yeltsin empezó la década de los noventa como un demócrata decidido, pero acabó siendo un bufón corrupto y borracho, mientras que Putin al inicio juró establecer la ley y el orden en el caos posterior a la era Yeltsin.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Lo que hizo que la elevación del arte por parte de Fink a la categoría de apto para la inversión fuera tan sorprendente es que nadie de su importancia había tenido el valor de decirlo antes.
Teď nadešel čas na nový a odvážný přístup ke všem soupeřícím politickým silám v muslimském světě.
Ahora es tiempo de un enfoque fresco y audaz hacia todas las fuerzas políticas contendientes en el mundo musulmán.
První odvážný krok udělal odcházející prezident Susilo Bambang Yudhoyono, když před rokem zvýšil ceny paliv.
El presidente saliente, Susilo Bambang Yudhoyono, dio un primer y valiente paso cuando aumentó los precios de los combustibles hace un año.
Nadešel čas na odvážný vůdcovský čin.
Llegó la hora de una muestra valiente de liderazgo.
Věda je koneckonců jistou formou podnikání, které vyžaduje důmyslnou organizaci zdrojů i zaměstnanců, odvážný přístup a ochotu podstupovat rizika za možnost velké odměny.
Después de todo, la ciencia es una forma de empresa que requiere de una organización sofisticada de recursos y trabajadores, una actitud aventurera y una voluntad de correr riesgos para tener la posibilidad de obtener grandes recompensas.
Veřejné peníze nicméně umožňují odvážný program i v případě, kdy se vkus publika vychýlí konzervativním směrem.
Un corolario es que el dinero público permite una programación aventurada aún si los gustos del público son partidarios de lo conservador.
Publikum navíc může oceňovat odvážný repertoár tím více, čím více je mu vystaveno.
Es más, el público puede llegar a apreciar un repertorio aventurado cuanto más expuesto esté a él.
Nobelova cena míru pro Ala Gorea vzdává hold světovému lídrovi, jenž se projevil jako jasnozřivý, odvážný a schopný ve světě probouzet ostražitost vůči nebezpečí člověkem vyvolané změny klimatu.
El Premio Nobel concedido a Al Gore es un homenaje digno de un líder mundial que ha mostrado presciencia, audacia y habilidad al alertar al mundo de los peligros del cambio climático producido por el hombre.
Sarkozyho neúspěšný, ale odvážný pokus angažovat se jako zprostředkovatel přinesl kromě vlivu na Střední východ také zajímavý pohled na zahraničněpolitické postupy a ambice dnešní Francie.
Más allá de su impacto en Oriente Medio, el intento fallido pero valiente de Sarkozy de actuar como intermediario representa una ventana interesante a los métodos y ambiciones en materia de política exterior de la Francia de hoy.

Možná hledáte...