ohlížet čeština

Příklady ohlížet spanělsky v příkladech

Jak přeložit ohlížet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudeme se ohlížet.
Olvidaremos el pasado.
Nesmíte se na mě ohlížet.
No te preocupes por mí. Tenemos que arriesgarnos.
Nemám čas se na vás ohlížet.
No puedo con usted colgada del cuello.
Teď se nesmíme ohlížet.
Ahora no podemos mirar atrás.
Ano, zapomněl se ohlížet za rameno, to je dobré si zapamatovat.
Sí. Se olvidó de mirar detrás suyo.
Problém je, že se musíš ohlížet.
Lo malo es que tienes que mirar atrás.
Nemusíte se ohlížet.
No mires atrás.
Ohlížet se je zlozvyk.
Mirar atrás es una mala costumbre.
Nebudeme se ohlížet na muže, ženy a děti.
No habrá misericordia para hombres, mujeres y niños.
Pak se začneš ohlížet po novém milenci, který by v tobě zlomil odpor.
Empezarás a buscarte a otro amante. que pueda liberarte una vez más de esa repugnancia.
A ženich se nesmí ohlížet po nevěstě, dokud nebudou u oltáře. To nosí smůlu.
Ah, y otra cosa: el novio nunca debe darse la vuelta.. para mirar a la novia, hasta que están en el altar, porque trae mala suerte.
A dokud jsme dost silní, nebo můžeme najít Zemi a získat pomoc nemůžeme zastavit,nebo se otočit,nebose ohlížet zpátky.
Es la primera ola de enemigos que veo huyendo. Están huyendo con nuestros Guerreros en su persecución.
Nemusíš se ohlížet.
No, no mire hacia atrás.
Cestou zpět z hory se nesmíš ohlížet.
Cuando comiences a descender la montaña nunca deberás mirar hacia atrás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Buď se vlády shodnou na rozhodném postupu, jak slíbily, anebo se za rokem 2015 budeme ohlížet jako za okamžikem, kdy nám příčetnost podnebí protekla mezi prsty.
O los gobiernos acuerdan la adopción de medidas decisivas, como han prometido, o volveremos la vista atrás y veremos 2015 como el año en el que la salud climática se nos deslizó entre los dedos.
Prezident Vladimir Putin a jeho administrativa složená z klonů bývalé KGB už se nebudou muset ohlížet na západní Evropu při rozhodování, jak silně zmáčknout postkomunistické sousedy Ruska.
El presidente Vladimir Putin y su administración de clones de la ex KGB pronto no tendrán que preocuparse por Europa Occidental cuando estén decidiendo qué tan fuerte presionar a los vecinos postcomunistas de Rusia.

Možná hledáte...