ro | rd | od | roy

rod čeština

Překlad rod spanělsky

Jak se spanělsky řekne rod?

Příklady rod spanělsky v příkladech

Jak přeložit rod do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Celý náš rod.
Este es toda nuestra tribu.
Jiná krev, jiný rod.
Por tus venas corre otra sangre, eres de otra tribu.
Představuji si starý, slušný rod.
Me imagino que de familia bien.
Protože já znám Ashley Wilkese a jeho ctěný rod.
Conozco a Ashley Wilkes y a su honrada especie.
Tam naproti, Mary. Rod Pengallanů tu žil po staletí.
Los Pengallan lleva mucho tiempo aquí. y puede que no vuelva a verla.
Rod Rothschildovců je jen jeden z příkladů použití židovské taktiky. na rozprostření sítí finančního vlivu nad pracujícím lidem.
La casa Rothschild es sólo un ejemplo de cómo. usan esta táctica los judíos para expandir. su red de influencia económica sobre el obrero.
Rod Warburg následuje stejnou strategii jako ostatní bankéřské židovské rodiny.
La casa Warburg usa la misma táctica, similar a la de otras familias banqueras judías.
Takový rod určitě neexistuje.
Esa familia no existe.
Rod mužský.
Hombre.
Však řekly také, že rod tvůj nepovládne, leč já že budu praotec a zdroj přemnoha králů.
Pero me temo que has tenido que jugar sucio para conseguirlo, mas te fue dicho que no pasarías a la posteridad y que yo mismo sería padre y raíz de muchos reyes.
To je Maria Singleton a Rod Ackroyd.
Son Maria Singleton y Rod Ackroyd.
Je můj soused na jihu a Rod je můj soused na severu.
Linda con nosotros al sur y Rod linda conmigo al norte.
Jen proto, že se jmenuješ Rod Ackroyd, nemusíš být tak bezohledný.
Aunque te llames Rod Ackroyd no debes ser tan imprudente.
Rod byl zabit, když Lane a jeho lidi otočili náš dobytek zpátky.
Rod ha muerto cuando Lane y su grupo han hecho volver al ganado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto události nemají spojitost a zranitelnost lidstva přírodními živly je stará jako lidský rod sám.
Estos eventos no están relacionados entre sí y la vulnerabilidad de la humanidad a los peligros naturales es tan vieja como nuestra especie.
Rod Sabáhů, který Kuvajtu vládne již dvě století, nikdy nic podobného nezažil.
Nunca había sucedido nada semejante a la familia Al Sabah, que lleva dos siglos gobernando Kuwait.
Za prvé se vedoucí světoví představitelé sjednocují, aby řešili největší výzvu, které jako lidský rod čelíme - totiž hrozbu katastrofálních klimatických změn.
En primer lugar, los dirigentes mundiales se están uniendo para abordar la mayor amenaza que afrontamos como familia humana: la del cambio climático catastrófico.
Opředena nařčeními z travičství a pletich, ukrajinská kampaň před prezidentskými volbami je podívanou, jež by mohla nadchnout jedině rod Borgiů.
Entre acusaciones de envenenamientos y conspiraciones, la campaña presidencial de Ucrania es un espectáculo que sólo los Borgia disfrutarían.