rozlít čeština

Příklady rozlít spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozlít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Už jdu. Nechci to rozlít.
Ya voy.
Pojďme to všude rozlít.
La rociaré por todas partes.
Dotknout se můžu, ale rozlít nesmím.
Tocar, pero sin derramar.
Vstát v pět ráno, vyčistit klece, rozlít pomyje.
Levantarse a las cinco cada mañana, limpiar las jaulas, vaciar los desperdicios.
Břehy mocné Mississippi jsou připraveny rozlít své sémě.
Los bancos del poderoso Mississippi están listos a derramar su semilla.
Kromě toho, můžeš ho rozlít po autě.
Y no quiero que ensucies el auto.
Musela jsem na sebe rozlít nějakou sodovku minulou noc.
Debo haber derramado un poco de gaseosa anoche.
Rozlít víno, nebo ztratit peněženku je něco, co se občas stává, ale jít do postele s druhou osobou v hlavní roli není něco, co se musí stát!
Que se cumplan tus sueños, puede suceder. Perder la cartera, también. Pero cogerte al coprotagonista no sucede simplemente.
Měla bych rozlít tvou vodu do písku za to, co jsi provedla!
Debería derramar tu agua en la arena por lo que has hecho.
Nechtěl jsem rozlít mé chcanky po vašem saku.
No quise derramar mi pipí por todo su saco.
Mléko a vejce, rozšlehat, jemně rozlít, zaručeně bude křupat.
Leche y huevos batirás y una cubierta crujiente obtendrás.
Oběť musela rozlít pití.
Debió derramar el trago.
Protože můžete do něčeho narazit a rozlít si pití.
Porque chocarán y volcarán el trago.
Musel to rozlít v mém autě, chlape.
Se le habra caido eso en mi coche, hombre.

Možná hledáte...