trpící čeština

Překlad trpící spanělsky

Jak se spanělsky řekne trpící?

trpící čeština » spanělština

sufrido

Příklady trpící spanělsky v příkladech

Jak přeložit trpící do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty můj ubohý, trpící miláčku, tiško.
Querido, amor mío, no sufras, tranquilízate.
Jeho pokus o tento čin proto musí být přičten. nemocné mysli, trpící představami o velkoleposti. a posedlou touhou stát se veřejným dobrodincem.
Por lo tanto, sus acciones deben atribuirse. a una mente enferma, plagada con alucinaciones de grandeza. y obsesionada con un deseo malsano de convertirse en benefactor público.
Budovat budoucnost pro pokorné a trpící.
Para los humildes y los sufridos.
Budovat budoucnost pro pokorné a trpící.
Construirlo para los humildes y los sufridos.
Zde je Newyorčan trpící neopětovanu láskou.
Bobby. Aquí está un neoyorquino que sufre de un amor no correspondido.
Snad ne ty moderní věci. No, obrazy stínidla od lampy vzhůru nohama. představující trpící duši.
Espero que no sean esas cosas modernas, como una lámpara dada vuelta para representar un alma torturada.
Chci snímek důstojnosti. - pravdivou agitaci trpící lidskosti.
Quiero que plasme la dignidad y el sufrimiento de la humanidad.
Nebuď jízlivá, miláčku. Alice je okouzlující a hluboce trpící osoba.
No seas mala, ha sufrido mucho.
Lobotomie v mozku ženy trpící těžkou schizofrenickou poruchou.
La lobotomía a una mujer que sufre una aguda esquizofrenia.
Pane Brady, je povinností novin utěšovat trpící a trápit utěšené.
Sr. Brady, es el deber de un periódico confortar al enfermo y enfermar al confortado.
Zatímco spolu mluvíme, lidé hladoví. Trpící lidé se naučí vytrvat.
El sufrimiento que el hombre se supone que debe enfrentar.
Věděl jen, že pomáhá ženě trpící neuritidou.
Sabía que ayudaba a una mujer que sufría de neuritis.
Přestaň si hrát na trpící násosku, která loví olivy z martini a všechny nudí tragickými řečmi.
Deja de actuar como una borracha angustiada. y de aburrir con tus tragedias.
Ubohá dívka, ubohé trpící dítě.
Va en contra de nuestra tradición, en contra de nuestro carácter. - No podríamos hacerlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To však zjevně neplatí pro lidi trpící kvůli novým zářivkám migrénami nebo epileptickými záchvaty, pro lidi mající vážné obavy ze rtuti nebo pro lidi, kteří mají jiné důvody preferovat klasické žárovky.
Esto claramente no es válido para quienes sufren migrañas o ataques epilépticos por las nuevas bombillas, o para quienes están realmente preocupados por el mercurio, o para aquellos que tienen otras razones para preferir las bombillas incandescentes.
Afričané trpící hladem a suchem, ba všichni chudí lidé kdekoliv na světě mají právo žádat od USA a dalších bohatých zemí mnohem víc.
Los africanos que padecen el hambre y la sequía y, de hecho, los pobres de todo el mundo, tienen derecho a pedir mucho más a EE.UU. y otros países opulentos.
Již dlouho trpící obyvatelé Bagdádu, s převahou odcizených Síitů a milionem rebelujících Kurdů, jen stěží zůstanou nedotčeni blížícím se příchodem amerických a britských vojsk.
Es poco probable que la población de Iraq, que ha sufrido durante mucho tiempo, con una mayoría de chiitas descontentos y un millón de kurdos agraviados, se mantenga inmóvil ante la inminente llegada de las tropas estadounidenses e inglesas.
Léčba deprese bývá často, byť ne vždy účinná, zatímco lidé trpící neléčenou depresí nemohou žít spokojený a plnohodnotný život.
El tratamiento de la depresión muchas veces, si no siempre, es efectivo y, sin él, quienes padecen de depresión no pueden llevar vidas felices y plenas.
Na místech, jako je jižní Libanon trpící hlubokou sociální rozpolceností a nerovností, říkají svobodné volby a svobodný obchod zbídačelým lidem na okraji společnosti jen velmi málo.
En lugares como el sur del Líbano, que padecen profundas divisiones y desigualdades sociales, las elecciones libres y la libertad de comercio tienen poca resonancia para gentes empobrecidas y marginadas.
Osoba trpící extrémními bolestmi totiž řekne cokoliv, takže její informace nejsou spolehlivé.
Una persona que experimente un dolor extremo dirá cualquier cosa y, por lo tanto, proporcionará información poco confiable.
Bolest je každému dobře známý prožitek, ale její podstata zůstává znepokojivou záhadou pro trpící i vědce.
La del dolor es una experiencia conocida de todo el mundo, pero su naturaleza sigue siendo un enigma perturbador tanto para los pacientes como para los científicos.
Spisovatelka lékařům připomíná, že ve vědomí osoby trpící intenzivní bolestí nade vším převládají silné negativní emoce.
Dicha autora recuerda a los médicos que, para la persona que sufre un dolor intenso, lo que predomina en la conciencia por encima de todo es una poderosa emoción negativa.

Možná hledáte...