uvěřit čeština

Překlad uvěřit spanělsky

Jak se spanělsky řekne uvěřit?

uvěřit čeština » spanělština

confiar

Příklady uvěřit spanělsky v příkladech

Jak přeložit uvěřit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu tomu uvěřit.
No me lo creo.
Nemůžu tomu uvěřit. Nedává mi to smysl.
No puedo creerlo.
Nemůžu uvěřit, že tento den konečně přišel!
No puedo creer que el día por fin está aquí!
No. Nemůžu uvěřit že se Kevin chystá do Afriky, na dva roky!
Wow, no puedo creer que Kevin se vaya a África por dos años.
Jaký má smysl, uvěřit v knihu z kopce do stromu?
Todotendrásentidosilee la parte tres, asíquesigaesoslibros de la colina con el árbol!
Doufám, že až se tam dostanu, budu schopna uvěřit.
Esperoquecuandollegue sea capaz de encajar.
Nemůžu uvěřit, jak hrozné věci dopustíš!.
Nopuedocreertodoloterrible que dejas que pase!
Nemůžu uvěřit, že mi Ježíš řekl kreténe!
Nopuedocreerque Jesús me haya dicho idiota!
Nemůžu uvěřit, že jsem ten, který ji pokřtí!
Nopuedocreerque esté a punto de bautizarla.
Myslím, že. Nutil jsem je uvěřit v pěknou blbost..
Quiero decir, le he hecho creer en un montón de mierda inventada!
Nemůžu uvěřit tomu, že Johnny zůstane venku v lese.
No lo puedo creer Johnny va a pasar la noche en el bosque.
Nemůžu uvěřit, že jsme se takhle ztratily.
No puedo creer que nos hayas hecho perder así.
Nemůžu tomu uvěřit. - Je to moje chyba.
Yo no lo creo.
Nemůžu uvěřit, že tohle dělám. Je to jako fantazie.. Jakoby jahody a šampaňské měli záhadně dorazit k našim dveřím.
Es como una fantasía. como si las fresas y el champán fueran a entrar mágicamente por la puerta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Těm číslům je těžké uvěřit.
Cuesta creer los números.
Některé nevládní organizace a černobylské charity reagovaly neochotou uvěřit a na důkaz uvádějí nepopiratelně špatný všeobecný zdravotní stav populace.
Algunas ONG y organizaciones de beneficencia de Chernóbil han reaccionado con incredulidad y han citado como prueba la mala salud -que hay que reconocer- de la población en general.
Mýtus národního státu, stejně jako náboženství, vyžaduje ochotu uvěřit.
Como la religión, el mito del Estado-nación requiere un acto de fe.
Lze jen těžko uvěřit, že při dnešních ohromných kapitálových tocích by jediný osamocený trh mohl přežít sérii prudkých a náhlých kurzových změn.
Las variaciones en los tipos de cambio como los que se dieron en 1991-1992 tienen un fuerte impacto en los precios relativos de los bienes comerciados entre distintos países.
Navzdory vědecké kritice metod Římského klubu byla veřejnost ochotna této strašlivé předpovědi uvěřit.
A pesar de las críticas científicas a los métodos del Club de Roma, el público estaba listo para creer sus sombrías predicciones.
Jeden vzdělaný náboženský učitel například odmítl uvěřit tomu, že člověk přistál na měsíci.
Un eminente profesor religioso, por ejemplo, se rehusó a creer que un hombre había puesto el pie en la luna.
My na Západě si velmi neradi připouštíme - a většina z nás tomu odmítá uvěřit -, že naši vedoucí představitelé už sto let křiklavým způsobem mrhají životy muslimů v nesčetných válkách a vojenských střetech vyvolaných drtivou západní silou.
En Occidente odiamos reconocer (y la mayoría se niega a creer) que nuestros líderes llevan un siglo destruyendo vidas musulmanas como si nada, en incontables guerras y choques militares instigados por la prepotencia occidental.
Samozřejmě že rustí generálové mají sklon uvěřit sebeparanoidnějsím výkladům amerických motivů (obzvlástě dnes, kdy se americká zahraniční politika zdá tak arogantní).
Por supuesto, los generales rusos creen con facilidad las explicaciones más paranoicas acerca de los motivos de EEUU (particularmente ahora que la política exterior estadounidense parece tan arrogante).
Ačkoliv nemají žádnou alternativu, bude pro Izrael i pro arabské státy obtížné uvěřit budoucím americkým závazkům stran jejich bezpečnosti.
A pesar de que no tienen otra alternativa, tanto a Israel como a los Estados árabes les resulta difícil confiar en los futuros compromisos que pudiese realizar Estados Unidos con relación a la seguridad de sus Estados.
Lze jen těžko uvěřit, že například částka 200 milionů dolarů by na dostatečné informování voličů o politice jednotlivých kandidátů nestačila.
Es difícil pensar que, por ejemplo, unos 200 millones de dólares no habrían sido suficientes para informar adecuadamente al electorado sobre las políticas de los candidatos.
Má-li náš lid uvěřit zákonu a jeho institucím, musí Ukrajina tímto způsobem pokračovat.
Ucrania debe seguir este camino, si es que nuestro pueblo ha de confiar en la ley y sus instituciones.
Občané vyspělých zemí nemohou uvěřit - a ani nechtějí slyšet-, že jejich privilegované postavení se může vytratit, pokud nepodniknou náležité kroky, aby se pojistili proti rizikům, která jim hrozí.
Los ciudadanos de los países avanzados simplemente no pueden creer (y no quieren que se les diga) que su estatus privilegiado puede desaparecer a menos que se den los pasos adecuados para asegurarse contra los riesgos que enfrentan.

Možná hledáte...