přimět čeština

Překlad přimět anglicky

Jak se anglicky řekne přimět?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přimět anglicky v příkladech

Jak přeložit přimět do angličtiny?

Jednoduché věty

Myslela si, že ho může přimět, aby ji měl rád.
She thought she could get him to like her.

Citáty z filmových titulků

Jak bych ji mohl přimět?
How would I really get her to?
Přimět k čemu?
Get her to what?
Nemůžeš ji přimět k tomu, aby tě měla ráda.
You can't get her to like you.
Snažím se tě přimět k návratu.
I just came to try to convince you to come back.
Snad je dokážu přimět k jednání mezi osmi očima.
Hopefully, I can get him to come back to table.
Dva počestní muži se snaží přimět ji, aby se přiznala.
Two honorable men try amiably to persuade her to confess.
Myslím, že si vzpomínám, že malíř si málem rval vlasy, tak bylo obtížné přimět vás pózovat v klidu.
If memory serves me, the painter almost went crazy, because it was hard to make you stand still.
Vsadím se, že tě chtějí přimět k něčemu, co ti nebude vonět, když si nedáš pozor.
I bet they've got some scheme on that'll make you do things you don' t approve of if you don't look out.
Kdybych ho mohl přimět, aby přišel, jsem v pohodě.
If I can get him to come up, I'm good.
Myslím, že byste to s námi mohl zkusit a přimět jí tak, aby zůstala, je-li to možné.
I think you ought to try and make her stay here, if possible.
Může ho váš muž přimět k rozumu?
Believes that her husband can control it? -No.
Jerry je ďábel, a snaží se tě přimět, abys zaprodal svoji duši, jasný?
Jerry is the devil, and he's trying to get you to sell your soul, OK?
Kdyby šlo nějak přimět doktora Galéna.
If you could persuade Doctor Galen somehow.
Nemůžeš je přimět, aby na nás počkali?
Can't you get them to wait for us?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Tisíce let lidstvo ve snaze přimět lidi ke slušnému chování spoléhá na vzdělávání, přesvědčování, společenské instituce a hrozby reálným (či nadpřirozeným) trestem.
For thousands of years, humans have relied on education, persuasion, social institutions, and the threat of real (or supernatural) punishment to make people behave decently.
Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts.
Na druhou stranu středopravá koalice mezi křesťanskými demokraty a svobodnými demokraty by mohla přimět ECB k činům.
On the other hand, a center-right coalition between the Christian Democrats and the Free Democrats could spark the ECB into action.
Proč se však nemohou USA přimět ke zvýšení daní na benzin a další zdroje uhlíkových emisí, jako jsou tepelné uhelné elektrárny?
But why can't the US bring itself to raise taxes on gasoline and other sources of carbon emission like coal burning power plants?
Zejména ony poražené, často zosobované mladými muži bez budoucnosti, na niž by se mohli těšit, lze přimět, aby proti údajnému nepříteli vystoupili třeba i sebevražedně.
Particularly the losers, often represented by young men with no future to look forward to, can be induced to take even suicidal action against the alleged enemy.
Zároveň by ale mezinárodní společenství mělo klást větší důraz na politiky, jejichž cílem je přimět Severní Koreu ke spuštění seriózní hospodářské reformy.
But, at the same time, the international community should place greater emphasis on policies aimed at inducing North Korea to launch serious economic reform.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
They are made from proteins similar to those that the body uses during healthy operations, which means that they are able to fool the body's tools into making more prions.
Navíc neschopnost EU přimět členské státy k dodržování jejích vlastních norem pošpiní obrázek EU jako obránce lidských práv ve světě.
Moreover, the EU's image as a defender of human rights around the world will be tarnished by its inability to hold member states to its own standards.
Je těžké přimět jakékoliv dva ekonomy - tím méně dva nositele Nobelovy ceny -, aby se na něčem shodli.
It is hard to get any two economists - let alone two Nobel Prize winners - to agree on anything.
Želbohu, přimět politiky ve velkých zemích, aby věnovali pozornost čemukoli mimo to, co se po nich vyžaduje na domácí scéně, není ani zdaleka snadné.
Unfortunately, getting politicians in the big countries to focus on anything but their own domestic imperatives is far from easy.
Základem jejich rozvojové strategie je přimět migranty z venkova k práci produkující exporty určené na americký trh.
The key to their development strategy is to put migrants from the countryside to work making exports destined for the US market.
Konkrétními činy, jež měli na mysli, bylo přimět vlády, aby nařídily drastické snižování emisí oxidu uhličitého.
The concrete action that they had in mind was getting governments to mandate drastic cuts in carbon-dioxide emissions.
Jeho povinností však bude také to, přimět Západ k proaktivnějšímu přístupu a zvlášť Spojené státy k návratu do jejich role konstruktivní - a ne destruktivní - síly v oblasti lidských práv.
But he will also need to entice the West into becoming more pro-active and the US in particular into re-establishing its role as a constructive rather than destructive force in human rights affairs.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »