odhodlanost čeština

Překlad odhodlanost francouzsky

Jak se francouzsky řekne odhodlanost?

odhodlanost čeština » francouzština

résolution fermeté détermination décision cran

Příklady odhodlanost francouzsky v příkladech

Jak přeložit odhodlanost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Překvapila mě jeho odhodlanost, ale to k práci jeho oddělení bezesporu patří.
Sa constance m'a impressionné. Mais c'était normal.
Uvidíme, jestli se návštěva tam dole. oslabí tvoji odhodlanost.
Voyons l'effet d'une visite là-dedans sur tes résolutions.
Měl v sobě ducha a odhodlanost, která spojovala tu dobu a zemi.
Il avait la détermination qui convenait à l'époque et au pays.
Znamená to, že po své matce zdědila odhodlanost, nic víc.
Ça veut dire qu'elle est aussi têtue que sa mère.
Takže, klícem k jeho úspechu byla odhodlanost?
La détermination fut donc la clé de sa réussite?
Jelikož vykazujete stejnou odhodlanost jako u kapitána DeSota, byl bych rád, abyste mi pomohl se nezesměšňovat před dětmi.
Usez avec moi du même pouvoir de persuasion qu'avec DeSoto, afin que j'évite de me ridiculiser devant les enfants.
Požaduje to tvrdý trénink a odhodlanost se učit.
Il faut des années de travail intensif pour apprendre.
Přesně tak! A muži vědí, že bez ohledu na sílu našich slov nebo odhodlanost našich činů, existuje bod, kdy radši ustoupíme a dáme jim večeři.
Les hommes savent que, quelle que soit la force de nos paroles, la détermination de nos actes, nous finirons par les servir à table!
Sebekontrola, přehled, odhodlanost.
Maîtrise, anticipation, détermination.
Odhodlanost, vždy si víš rady, a pokud to mohu říct, jistou neúctu k řádům.
La détermination, l'ingéniosité. et un certain mépris pour les règles.
A já chci, aby americký lid věděl, jestliže budu zvolen, zamýšlím přinést tu samou odhodlanost a nadšení pro spravedlnost s sebou do Bílého Domu.
Je veux dire aux Américains que si je suis élu, je montrerai autant de zèle dans ma quête de justice à la Maison-Blanche.
Tvrdost a odhodlanost.
Sévères et résolus.
A v tom pádu byla zničena celá má odhodlanost. A s ní i má kariéra.
En un cruel coup du sort, la Résolution fut anéantie, ma carrière aussi.
Líbí se mi tvá odhodlanost, kuráž, otevřenost. a myslím si že s dostatečnou podporou. mi dáš přesně to co hledám.
J'aime votre énergie, votre esprit, votre sincérité. Et je pense qu'avec le bon soutien, vous me donnerez exactement ce que je cherche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Mais la détermination politique a permis la réalisation de ce rêve.
Otázka teď zní, zda tato odhodlanost dokáže přinést onen typ překvapujícího průlomu na cestě k míru, jaký zajistila Sadatova nově nalezená prestiž v roce 1973.
Cette détermination va-t-elle déboucher sur le même genre d'avancée vers la paix que celle qui a eu lieu à la surprise générale en 1973, grâce au prestige retrouvé de Sadate.
Úspěch vyžaduje smysl pro střednědobou perspektivu a odhodlanost k racionální debatě o různých otázkách, protože jedna tradice, kterou oživit lze - totiž osvícené myšlení - je ze všech nejdůležitější.
Les dirigeants politiques doivent réfléchir à moyen terme et s'engager à débattre en termes rationnels des différents problèmes. Car de toutes les traditions qui peuvent être ranimées, la pensée éclairée est sans doute la plus importante.
V otázkách sirsí reformní agendy vsak Berlusconi podobnou energii a odhodlanost naprosto postrádá.
Cependant, une telle énergie et un tel engagement font affreusement défaut quand il s'agit du programme de réformes générales de Berlusconi.
Neschopnost, jíž vláda prokazovala na každém svém kroku, pak dodala odvahy loajalistům HDZ, kteří se odhodlanost Račanovy vlády rozhodli prověřit.
Ce manquement offrit aux partisans du HDZ l'occasion de mettre à l'épreuve la détermination du gouvernement Racan.

Možná hledáte...