výnos čeština

Překlad výnos italsky

Jak se italsky řekne výnos?

Příklady výnos italsky v příkladech

Jak přeložit výnos do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že bych ti mohl pomoci zdvojnásobit tvůj výnos.
Le farò raddoppiare il profitto.
Víte, je tu jeden nový výnos.
C'è un nuovo regolamento.
Chci vydat výnos.
Voglio pubblicare un decreto.
Váš? Jste si jist, že chcete vydat takový výnos?
Siete sicuro di voler varare un simile decreto?
Ticho! Zničit výnos místodržícího je dostatečný zločin!
Distruggere un cartello del governatore è già un crimine.
Takže vám doporučuji okamžitě ten výnos odvolat.
Cancellate immediatamente il vostro decreto.
To, co mi dá největší výnos.
Qualunque cosa renda bene.
Stačí výnos shora. A Frederick bude moci přijmout jméno a titul Essenbecků.
Basterebbe un decreto per dare a Friedrich il nome degli Essenbeck.
Výnos Jeho Veličenstva.
Il decreto di Sua Maestà.
Poklekněte a slyšte výnos Jeho Veličenstva.
Inginocchiatevi nel ricevere il decreto di Sua Maestà!
V Petrohradu prý vyšel výnos, že všichni.
Sembra che a San Pietroburgo sia stato emesso un editto.
Musíte mít oficiální výnos.
Un'ordinanza municipale.
Jelikož jsou tyto deště velmi sporadické nesmíme očekávat, že tato rostlina bude dávat plný výnos.
Dal momento che la pioggia è spesso sporadica. non dobbiamo aspettarci la massima crescita di questa pianta.
Druhý výnos, Vaše veličenstvo.
Il secondo editto, Vostra Maestà.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto bohaté skupiny a jednotlivci věnovali kandidátům v nedávné předvolební kampani miliardy dolarů a očekávají, že jejich příspěvky přinesou výnos.
Questi individui e gruppi ricchi hanno dato miliardi di dollari ai candidati della recente campagna elettorale, e ora aspettano il momento di raccogliere i frutti.
A když fixní příjmy nenesou žádný výnos, i ty nejkonzervativnější penzijní fondy se vrhnou na riziková aktiva, což jejich ceny vyšroubuje ještě výš.
Quando non c'è nessun rendimento degli investimenti a reddito fisso, anche i fondi pensione più prudenti vanno ad aggiungersi alle attività di rischio, spingendo i prezzi sempre più in alto.
Problém je v tom, že u partnerství veřejného a soukromého sektoru se vyžaduje konkurenceschopný investiční výnos.
Il problema è che le partnership tra pubblico e privato devono offrire un ritorno sugli investimenti che sia competitivo.
Měla by se načas chovat spíše jako investor, který posuzuje projekty, vkládá finance a inkasuje výnos.
Dovrebbero temporaneamente comportarsi come investitori che controllano i progetti, contribuiscono ai finanziamenti e ottengono profitti.
Extra daňový výnos, který by taková sleva vyvolala, by podstatně snížil vládní deficity.
Per di più, il gettito fiscale aggiuntivo derivante da questo rimborso ridurrebbe in modo significativo il disavanzo pubblico.
Například nový kultivar africké rýže s názvem Nerica má trojnásobně vyšší roční výnos.
Ad esempio, in Africa, una nuova varietà di riso da produrre in zone aride, il Nerica, triplica i rendimenti annuali.
Dobytím tohoto přebytku lze samozřejmě umožnit přerozdělení příjmů, jak mnozí navrhují; mnohem většího a trvalejšího účinku však lze dosáhnout v případě, že výnos bude použit na financování inkluze.
Certamente, come molti suggeriscono, catturare questo surplus consentirebbe una redistribuzione del reddito, ma il vantaggio sarebbe molto maggiore e più sostenibile se gli utili fossero utilizzati per finanziare l'inclusione.
Mohou nést značný výnos bez ohledu na to, zda se dluhopisy splácejí - čímž snižují motivaci jejich držitelů k přistupování na dohodu.
I CDS possono generare rendimenti significativi, indipendentemente dal fatto che le obbligazioni siano rimborsate o meno, rendendo così i loro detentori meno motivati a raggiungere un accordo.
Jinde to může znamenat zlepšení přístupu žen na trhy nebo zavádění nástrojů šetřících pracovní sílu tak, aby farmářky získaly z půdy nejvyšší možný výnos.
In altri luoghi, potrebbe invece voler dire favorire l'accesso delle donne ai mercati, oppure introdurre strumenti di semplificazione del lavoro per aiutarle a sfruttare al massimo i terreni.
Vláda, která nesla velkou část zátěže spojené s vývojem této technologie, vidí jen malý nebo vůbec žádný výnos.
Il governo, che ha portato il peso di una gran parte del suo sviluppo, non vede praticamente nessun rendimento.
Je nutné najít takovou kombinaci opatření a mezinárodních dohod, která umožní daňovým poplatníkům získat slušný výnos z jejich investic, aniž se odstraní podněty ke komercializaci inovativních produktů chytrými podnikateli.
La gravità di questo problema non dovrebbe essere sottovalutata.
Naproti tomu zahraniční investoři v Chile a Číně přinášejí cenné know-how; hrubý kapitál proudící do těchto zemí má proto vyšší výnos než hrubé úspory obou zemí v zahraničí.
Per contro, gli investitori stranieri in Cile e in Cina importano un know-how importante, ecco perchè i flussi verso l'interno del capitale lordo rendono di più degli investimenti lordi all'estero.
Ekonomové rádi odečítají nominální výnos vládních dluhopisů od výnosu inflačně indexovaných dluhopisů téže splatnosti, aby tak získali tržní odhad míry inflace mezi dneškem a datem splatnosti.
Gli economisti solitamente detraggono il rendimento nominale sui titoli di Stato dal rendimento, con pari scadenza, sui titoli indicizzati all'inflazione, per fare una stima di mercato del tasso di inflazione da ora alla data di scadenza.
Jak jinak lze vysvětlit schopnost Zambie zafixovat si nižší sazbu, než kolik činí výnos z emise španělských dluhopisů, přestože úvěrový rating Španělska stojí o čtyři stupně výše?
Come si può spiegare altrimenti la capacità dello Zambia di fissare un tasso che era inferiore al rendimento dei bond spagnoli, anche se il rating del credito della Spagna è di quattro tacche superiore?

Možná hledáte...