genesen němčina

zotavit

Význam genesen význam

Co v němčině znamená genesen?

genesen

uzdravit se wieder gesund werden Nachdem er von seiner Krankheit genesen war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen. Sie genas nach der erfolgreichen Operation sehr schnell.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad genesen překlad

Jak z němčiny přeložit genesen?

genesen němčina » čeština

zotavit zotavovat se vyléčit uzdravovat se uzdravit se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako genesen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady genesen příklady

Jak se v němčině používá genesen?

Citáty z filmových titulků

Würde er nie genesen.
Nikdy by se nevyléčil.
Patienten genesen wie durch ein Wunder.
Měl jsem pacienty, kteří se zázračně uzdravili.
Bleibt bis ihr genesen seid.
Zůstaňte dokud se úplně nezotavíš.
Du wirst bald genesen, Nesby.
Jen klid, Nesby. - To nic není, Nesby.
Ein guter Arzt ruht nie, nicht bis der Patient genesen ist.
Dobrý lékař neodpočívá, dokud pacient nevstane z postele.
Sehen Sie mich jetzt an, völlig genesen.
A podívejte se na mě teď, jsem naprosto vyléčený.
Laut der späten Morgenausgaben voll genesen.
Zcela se zotavila, podle posledních zpráv.
Ich dachte, Sie seien genesen. Sie sollten sich schämen!
Pane Quentine, slyšela jsem, že jste vyléčen, styďte se!
Durch mich wird er bald genesen.
Chci, aby žil.
Lieutenant Riley ist genesen und kann entlassen werden.
Riley se dostatečně zotavil, aby mohl být propuštěn.
In 24 Stunden wird sie völlig genesen sein.
Ještě den a bude jak rybička.
Richtet ihr außerdem aus, dass sie keine Sorge mehr haben muss ihr Sohn wird genesen. Schon von diesem Moment an.
A pověz jí také. že se nemusí obávat, že její syn se uzdraví. a to v krátké době.
Euer Sohn wird morgen früh wieder genesen sein.
Váš syn bude do rána v pořádku.
Ja, sie ist sogar genesen. Schönen Tag noch.
Brzy se jistě uzdraví.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »