kal | kühl | Kohl | Karl

kahl němčina

plešatý

Význam kahl význam

Co v němčině znamená kahl?

kahl

nicht behaart Er bekam schon mit Mitte zwanzig kahle Stellen am Kopf. Baum: nicht belaubt Alle Bäume sind kahl. Herbstlaub - … Die Blätter fallen von den Bäumen. Mitunter lautlos und langsam schweben sie von den kahler werdenden Ästen. Manchmal, wenn sie schwer vom Regen sind, taumeln die Blätter schneller zur Erde. Wenn es langsam Herbst wird, die Bäume kahler und die Nächte länger werden, beginnt traditionell die Jagdsaison. Dann erklingen die Jagdsignale, und die Waidmänner, wie Jäger auch genannt werden, machen sich auf die Pirsch, um im Wald und auf dem Feld Rehe und Füchse, Kaninchen und Tauben, Enten und Hasen zu erlegen. Landschaft, Natur: ohne (größere) Vegetation Draußen vor dem Zugfenster zog die kahle Landschaft vorbei. Räumlichkeit: ohne viele Möbel, Dekoration Auch Frida Kappich hofft auf ein warmes Bett in einer gemütlichen Einrichtung. In der größten Notunterkunft Berlins bekommt sie zwar einen Schlafplatz im Extrazimmer für Frauen. Doch es ist ein kahler Raum mit dünnen Matratzen auf dem Boden und einer Decke.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kahl překlad

Jak z němčiny přeložit kahl?

kahl němčina » čeština

plešatý lysý holý spoře otevřeně holohlavý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kahl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kahl příklady

Jak se v němčině používá kahl?

Jednoduché věty

Mein Vater wird kahl.
Můj táta plešatí.

Citáty z filmových titulků

Sie war völlig kahl und heulte ununterbrochen, und wenn sie jemand berührte, zitterte sie wie ein nasser Hund.
Vůbec žádný vlasy. Pořád brečela. A kdkoliv se ji někdo dotkl, rozklepala se jako mokrej pes.
Sieben von zehn Männern sind kahl.
Sedm z deseti mužů jsou holohlaví.
Dann muss wohl auch mein Kopf kahl geschoren werden.
Nebo spíš vzadu? Tuším, že si budu muset oholit hlavu.
Werde ich kahl geschoren?
Ostříháte mi vlasy?
Sein Kopf war schon halb kahl.
A taky bylo vidět, že má vysoký čelo.
Ist es oben deswegen so kahl?
Proto je to tam tak vyprahlé?
Wieso ist der Baum kahl?
Proč je ten strom holý?
Und er war kahl.
Ten poslední byl tak starý!
Er hat sie kahl gemacht.
Byl to on, kdo očesal vaše stromy!
Du solltest diesen Gammlern mal die Römernuss kahl rasieren.
Pěkně těm frajírkům ohol palici!
Obwohl ich oben etwas kahl werde.
Nahoře trošku plešatím.
Sie werden kahl.
Plešatíte.
Ich bin kahl, aber nicht feige.
Možná jsem plešatej, ale nejsem srab.
Wie in einem Garten müssen wir lernen, die Jahreszeiten, wenn die Bäume kahl stehen, genauso wie die Jahreszeiten der Ernte zu akzeptieren und zu schätzen.
Naučme se jako u naší pozemské zahrady přijímat. a vážit si časů, kdy jsou stromy holé, stejně jako období sklizně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...