podobně čeština

Překlad podobně portugalsky

Jak se portugalsky řekne podobně?

podobně čeština » portugalština

similarmente igualmente semelhante parecido igual

Příklady podobně portugalsky v příkladech

Jak přeložit podobně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Střeva vylézající ven a podobně.
Com as entranhas de fora e tudo.
Šel jsem jí zkontrolovat, podívat se, jak se jí daří, prože jsem věděl, že má všude škrábance a podobně a určitě byla stejně vyděšená, jako jsem byl já.
Eu queria confirmar com ela e ver como é que ela estava porque eu sabia que ela tinha arranhões e coisas do género, e ela tinha de certeza se passado como eu.
Ten jeho přítel je na tom podobně.
Mas. - E o seu amigo está ainda mais bêbado. É verdade, irmã?
Potíž je, že Susan se zdá být na tom podobně. Neříkej.
O pior é que a Susan parece mostrar as mesmas tendências.
Nesnáším podniky, jaké navštěvujete vy, jako hotel Clarence a podobně.
Odeio aqueles locais onde se circula, como o Clarence Hotel e outros.
Je na tom podobně.
Miss Imbrie está na mesma situação.
Stará dobrá velšská krev, víš, a tak podobně.
Do bom velho sangue galês, sabe como é, e essas coisas todas.
Je to její mladší bratr. Podobně jako je Roger můj.
É o irmão mais novo dela, tal como o Roger é o meu.
Příliš věřila na nadpřirozeno, černou magii a podobně.
Ela embrenhara-se no sobrenatural, na magia negra e coisas assim.
Podobně jako vám.
Do jeito que lhe contei.
Při silném protivětru a podobně.
De vez em quando erro, Padre. Quando tem vento cruzado por exemplo.
Byl to jeho způsob, jak se ho zbavit. Podobně jako Jacobyho.
Devo dizer, para uma rapariga charmosa e inteligente. você certamente que se rodeou duma notável colecção de imbecis.
Až se utopí, budu radostí tancovat džez podobně jako Hitler, když obsadil Francii.
Dançarei de alegria como o Hitler dançou sobre a França.
Myslíte si, že celá tato válka je jen show, inscenovaná pro vás podobně jako hra na Broadwayi.
Pensa que esta guerra foi encenada para que pudesse escrever sobre ela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
À semelhança da história, a teoria das ciências sociais é escrita pelos vencedores e moldada pelo contexto e pelos desafios do seu tempo.
Další vedoucí představitelé, od gambijského prezidenta Yahyi Jammeha po zimbabwského prezidenta Roberta Mugabeho, se vyslovují podobně.
Outros líderes, do Presidente da Gâmbia, Yahya Jammeh, ao Robert Mugabe do Zimbabwe, têm assumido a mesma postura.
Podobně jako Španělé na ně byli zvyklí.
À semelhança dos espanhóis, eles também estavam habituados à violência.
I těmto revolučním léčivům však dnes hrozí, že se podobně jako chloroquin přežijí; v jihovýchodní Asii byl doložen výskyt rezistentních kmenů malárie.
Mas estes medicamentos revolucionários estão agora em perigo de seguir a cloroquina rumo à obsolescência; foram documentadas estirpes resistentes de malária no Sudeste Asiático.
Podobně jako Írán trpěla také Kaddáfího Libye mnoho let ekonomickou a politickou izolací, během níž se snažila rozvíjet program zbraní hromadného ničení.
Tal como o Irão, também a Líbia de Khadafi sofreu um isolamento económico e político ao longo de muitos anos, durante os quais tentaram avançar um programa de armas de destruição maciça (ADM).
Daňový plán zvýraznil skutečnost, že Itálie je podobně jako Japonsko zemí veřejného dluhu a soukromého bohatství.
O plano fiscal evidenciou o facto de a Itália, tal como o Japão, ser um país de dívida pública e de riqueza privada.
Neves podobně jako Cardoso pevně stojí za cílováním inflace, vytvářením primárního přebytku a zachováním plovoucího směnného kurzu.
Como Cardoso, Neves assumiu o compromisso com as metas de inflação, o sustento do superávit primário e a manutenção da taxa de câmbio flutuante.
Mladí lidé v dalších koutech Asie, zejména v Indii a deseti zemích sdružení ASEAN, jsou podobně optimističtí - a mají proč.
Os jovens noutros sítios da Ásia, especialmente na Índia e nos dez países ASEAN, estão também optimistas - e adequadamente.
Podobně jako jiné arabské země vzhlíží i sedmimilionové Jordánsko k Egyptu, svému nejlidnatějšímu a nejmocnějšímu arabskému sousedovi.
À semelhança de outros países árabes, a Jordânia, com sete milhões de pessoas, olha para o Egipto com admiração, o seu vizinho árabe mais populoso e mais poderoso.
Odklady vakcinace, podobně jako v Nigérii, značně poškodí sousední země.
Como na Nigéria, os atrasos na vacinação seriam altamente desfavoráveis para os países vizinhos.
Podobně jako v Cookovi probudila i ve mně příslušnost k menšině sklon být začleňující manažerkou.
Tal como com Cook, estar em minoria moldou a minha tendência para ser uma líder inclusiva.
Nebudeme-li klimatické změny řešit, pak mohou - podobně jako další trvale neudržitelné směry vývoje - zcela vymazat výdobytky uplynulých desetiletí.
Sem controle, as mudanças climáticas - junto com outros padrões não-sustentáveis de desenvolvimento - podem destruir os avanços das últimas décadas.
Podobně platí, že je sice obtížné vyrobit tajnou vodíkovou bombu, avšak miliony lidí budou jednoho dne disponovat potřebnými kapacitami a zdroji k tomu, aby zneužívali biotechnologie stejně, jako dnes mohou zneužívat kybernetické technologie.
De igual modo, embora seja difícil produzir uma bomba H clandestina, milhões terão um dia a capacidade e os meios para usarem indevidamente a biotecnologia, tal como podem hoje usar indevidamente a cibertecnologia.
Vzdor pozitivním vyhlídkám rozvojových zemí obdařených přírodními zdroji, udržitelná správa přírodních zdrojů vyžaduje, podobně jako snaha prosadit finanční transparentnost, globální koordinaci.
Não obstante as perspectivas positivas para os países em desenvolvimento ricos em recursos, a gestão sustentável dos recursos naturais, bem como os esforços para promover a transparência financeira, requerem coordenação ao nível global.

Možná hledáte...