Ada | voda | vida | veda

vada čeština

Překlad vada portugalsky

Jak se portugalsky řekne vada?

Příklady vada portugalsky v příkladech

Jak přeložit vada do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrozená vada.
Ela nasceu com apenas um rim.
Paní Kellerová, nemyslím, že hluchota a slepota je Helenina největší vada.
Sra. Keller, não creio que a deficiência de Helen seja a surdez ou a cegueira.
Jste vada na kráse těchto vznešených sloupů!
Desgraças a nobre arquitectura destas colunas!
Vzdělání je dnes bráno jako vada.
Uma formação é uma desvantagem nos dias que correm.
Zřejmě genetická vada.
Um defeito genético.
To je neodstranitelná vada na mém charakteru.
É uma debilidade radicada no meu carácter.
Snad tam nečíhá nějaká vada.
Esperamos que não hajam lesões definitivas.
Mohla by to bejt nějaká charakterová vada, která se projeví pod tlakem.
Pode ser um defeito do teu carácter que surja com o stress.
To by byla vada na kráse.
Sim, isso é problemático.
Byla to technická vada!
Foi um erro! Uma avaria técnica!
Nebyla to moje chyba, že se v Buttleově složce neobjevila Tuttleova srdeční vada.
Não foi culpa minha que o problema cardíaco do Buttle não constasse no ficheiro do Tuttle.
To je velmi častá vada u našich generálů.
Isso é muito comum nos generais.
Zřejmě to není dědičná vada.
Pelos vistos, não é algo genético.
Po té vraždě se Frankieho vada řeči stále zhoršovala, a tak jsem ho odvezla do Anglie k jednomu specialistovi.
Depois do crime. os problemas de fala do Frankie foram piorando pouco a pouco. Por isso levei-o a Inglaterra a um especialista.

Možná hledáte...