DOKONAVÝ VID возбудить NEDOKONAVÝ VID возбуждать

возбудить ruština

vyvolat

Význam возбудить význam

Co v ruštině znamená возбудить?

возбудить

вызвать, пробудить (мысль, чувство, состояние и т. п.) офиц. предложить что-либо на обсуждение, решение; потребовать внимания к чему-либо; начать что-либо, дать ход чему-либо (о расследовании, процессе и т. п.) привести в состояние нервного подъёма; взволновать настроить, восстановить (против кого-либо) физ. вызвать, создать магнитный поток, электромагнитное поле
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad возбудить překlad

Jak z ruštiny přeložit возбудить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako возбудить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady возбудить příklady

Jak se v ruštině používá возбудить?

Citáty z filmových titulků

Ты можешь возбудить аппетит.
Ještě dostaneš chuť k jídlu.
Нужно возбудить гнев в людях.
Vzrušit hněv lidu.
Только хотела возбудить его аппетит.
S jídlem roste chuť.
Нам нельзя возбудить подозрение, что ты совершил хотя бы одну-единственную ошибку.
Nesmí vzniknout podezření, že si se dopustil nějakého omylu.
Ну, мы не смогли возбудить ее аппетит. Почему?
Nemohli jsme uspokojit jeho apetyt.
Да. но будьте начеку, этот факт может возбудить аппетит у наёмного убийцы.
Jo, ale opatrně, s jídlem roste i chuť případného pistolníka.
Вы хотели возбудить его?
Vzrušovalo vás to? - Mě? Prosím vás!
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. Это единственный способ убедить зрителей, обожравшихся видео, оторвать задницу от дивана и прийти в кино.
A nakonec pár nechutných obrázků penisu pro pozlobení cenzorů. a snad i pro nějaký ten skandál, který je jediným způsobem, jak zvednout video-čumily ze židlí a dostat je do kina.
Я могу возбудить дело о нанесении телесных повреждений.
Mohu vás obvinit z ublížení na těle.
И мы составим отчет, что анти-правительственные элементы использовали эти сказки про Акиру, чтобы возбудить террористические настроения!
Máme zprávy, že protivládní hnutí používá. tohohle vašeho Akiru šílenství jako omluvu pro stupňování jejich teroristických aktivit! Ne!
Делия, иди медленно к двери. Не делай никаких резких движений или того, что может возбудить его.
Pomalu ke dveřím, Delio, nedělej žádné rychlé pohyby nebo něco, co by ho mohlo rozrušit!
Ты знаешь, как возбудить интерес в мужчине.
Víš, jak zaujmout muže.
Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
Začal jsem jí zazlívat, že mě nedokáže vzrušit jako dřív.
Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола.
Ženy se ponižují, aby vzrušily své milence. Mladá děvčata cvičí se svíčkami, aby mohla přivítat ďábla. - Už jde!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но если те риски, которые могут помочь объяснить ценовые тенденции на акции и облигации являются реальными, политики тоже должны быть осторожны, чтобы не возбудить предостережение в экономических делах.
Jsou-li však rizika, která mohou pomoci vysvětlit cenové trendy akcií a dluhopisů, reálná, i tvůrci politik by se měli mít na pozoru, aby příliš snadno neodhodili obezřetnost.
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой.
Zatímco pokusy rozdmýchat vůči vyznavačům jistého náboženství nenávist anebo proti nim vyvolat násilí lze oprávněně potlačovat, kritika náboženství jako takového by se potlačovat neměla.
Более идеологизированный и антагонистический подход - в форме усиления политического и социального гнёта - мог бы возбудить волнения среди недовольной части населения Ирана, возвращая к жизни не склонных к насилию, но радикально настроенных реформистов.
Ideologičtější a antagonističtější přístup - v podobě zvýšených politických a sociálních represí - by mohl popudit íránské nespokojené masy a vést k oživení nenásilných, ale zradikalizovaných reformátorů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...