C1

приют ruština

útočiště, azyl, útulek

Význam приют význam

Co v ruštině znamená приют?

приют

место, где можно укрыться, спастись, обезопаситься И, наконец, настал час, когда пришлось покинуть тайный приют и выйти в жизнь. Я не успел даже спросить имени дамы, давшей мне приют и защиту на несколько мгновений того незабываемого лета. благотворительное заведение для проживания социально незащищённых людей или бездомных животных Если бы у меня было много денег, я бы открыл приют для собак. заведение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad приют překlad

Jak z ruštiny přeložit приют?

приют ruština » čeština

útočiště azyl útulek přístřeší sirotčinec okop kryt bouda

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako приют?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady приют příklady

Jak se v ruštině používá приют?

Citáty z filmových titulků

Я не хочу в приют.
Nic jsem nedělal.
Я не хочу в приют!
Nechci jít do útulku.
Никто не отправляет вас в приют.
Nikdo vás nepošle do útulku.
Я не хочу в приют.
Já nechci jít do útulku.
Ребекка пригрозила ему, что отправит его в приют.
Rebecca mu hrozila útulkem.
Вздумай только дать приют и стол каким-нибудь десяти приличным женщинам, которые честно зарабатывают себе на хлеб иглой, и все кругом начнут кричать, что у тебя публичный дом.
Nemůžeme tu mít čtrnáct ženských, i když jsou to poctivé švadleny. Měli by nás za vykřičený dům.
Считаешь, что я должна была отдать его в приют?
Myslíš, že jsem ho snad měla dát do sirotčince?
И вот они покидают последний приют старика.
A když oba truchlící opustili místo pánova poslednho odpočinku.
Я хочу организовать приют для бедных.
Chci tady zřídit útulek pro chudé na cestách.
Нет, только трое из нас. Вы видите, мы - путешественники, ищущие приют.
Pochopte, jsme jen cizinci hledající přístřeší.
Очень хорошо. Я. Я не могу дать вам приют, но я могу дать вам хлеб насущный и наставления.
Přístřeší vám poskytnout nemůžu, ale mohu vám poskytnout jídlo a směr.
Мы ищем приют.
Hledáme přístřeší.
Когда он. окончательно оправился от ран и его стало можно перевозить его поместили в приют.
Přestal. Když se zotavil ze svých zranění natolik, aby si pohybem neublížil, dali ho do ústavu.
Приют Магдалены, Я секретарь.
Magdalenský útulek. Jsem sekretářem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Глобализация и технологии дали недовольным новый приют для исповедания своего ислама.
Globalizace a technologie daly vzbouřencům nový domov, kde vyznávají islám tak, jak jej chápou.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы: вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.
Uprchlíci nacházející se v zemi prvního azylu mívají obvykle tři možnosti: vrátit se do vlasti, pokusit se začlenit do hostitelské země, anebo se usadit ve třetí zemi.
После ее смерти его отец - крестьянин, выращивающий овощи и берущийся по возможности за другую работу - не смог заботиться о нем и поместил его в сиротский приют.
Jeho otec, vesničan, který pěstuje zeleninu, a když to jde, vezme zavděk i jinou prací, se po její smrti nedokázal o chlapce postarat, a tak ho umístil do sirotčince.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...