смотр ruština

zkoumání, vyšetření, inspekce

Význam смотр význam

Co v ruštině znamená смотр?

смотр

военн. официальное ознакомление командования с войсковыми частями Выстроились в одну шеренгу, как на смотру, кланяются. Можно устроить чрезвычайный смотр Преображенского полка. Мне сказали, что Аракчеев производит смотр артиллерии, но по виду это уже сущая война ― та война, в которую не верю. публичная демонстрация результатов деятельности, общественная проверка чего-либо В пригородном поселке был смотр художественной самодеятельности. Мы получили вторую премию на республиканском смотре. Выписавшись из госпиталя, он отправился на смотр исполнителей русской народной песни, происходивший в Москве. В палату ворвались девочки ― они учили осетинский танец для выступления на смотре творческой самодеятельности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad смотр překlad

Jak z ruštiny přeložit смотр?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako смотр?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady смотр příklady

Jak se v ruštině používá смотр?

Citáty z filmových titulků

Смотр за ним!
Hlídejte ho!
Надеюсь, ты придешь на смотр болельщиц. Это будет круто и мы станем друзьями на всю жизнь.
Budeš na zkoušce povzbuzování?
Устроите смотр личного состава в четыре часа, сэр?
Neměl byste mít soukromou inspekci regimentu ve čtyři, pane?
Говорят, некая молодая леди устраивает смотр телохранителей этим вечером.
Povídá se, že jistá mladá dáma bude dnes organizovat konkurz na osobní strážce.
У них там смотр.
Dělají tam výběr.
Команды на смотр.
Oddíly nástup na prohlídku.
Принцесса Амелия Минйонетт Термополис Ринальди проводит смотр королевской гвардии Женовии.
Princezna Amélie Mignonette Thermopolis Renaldiová na přehlídce královské genovijské gardy.
И не забудьте, что вечером королева проводит смотр.
Pamatujte, že dnes přijde na kontrolu Královna!
А что за смотр устраивает королева?
A co je to za kontrolu?
Я организовал небольшой смотр в модельном агентстве в центре города.
Pořádám malé setkání v modelingové agentuře v centru města.
Остальные члены комитета вот-вот подойдут, и мы начнем смотр.
Zbytek Národní komise přijde každou chvíli a začne s hodnocením.
С тех пор, я обязательно раз в месяц, устраиваю смотр идей низшего персонала.
Od té doby se chci ujistit, že kdokoliv, kdo tu pracuje, jednou měsíčně může přijít s jakýmkoliv nápadem ke svému šéfovi.
Мы проведем смотр всех сил, которые в нашем распоряжении.
Chceme prohlédnout všechny síly, které máme k dispozici.
Ваш отец проведет смотр войск, которые ему подчиняются, гонфалоньер.
Tvůj otec chce prohlédnout síly, které má na povel, Gonfaloniere.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »