negr | nevar | segar | regar

negar spanělština

popřít, zapřít

Význam negar význam

Co v spanělštině znamená negar?

negar

Decir no, respondiendo a una pregunta. Decir que algo no es verdad. Desconocer, dejar de reconocer. Dejar de estimar, desdeñar. No reconocer parentesco, amistad o lazos con una persona. Rehusar, rechazar, no dar, dejar de dar alguna cosa. Vedar, prohibir. No confesar un delito. Desdeñar, esquivar una cosa o no reconocerla como propia.

Negar

Apellido.

Překlad negar překlad

Jak z spanělštiny přeložit negar?

Příklady negar příklady

Jak se v spanělštině používá negar?

Citáty z filmových titulků

Hay cosas que no puedo negar, no importa cuanto me esfuerce.
Těžko se smiřuji, že odejdeš! Víš to?
Damas y caballeros del jurado, los hechos no se pueden negar.
Dámy a pánové porotci! Tato fakta není možné popřít!
Pero estoy segura de que al Sr. Warriner le complacerá poder. negar esa historia tonta que oí esta tarde.
Ale jsem si jistá, že pan Warriner je potěšen, že má příležitost. popřít tu hloupou historku, co jsem slyšela dnes odpoledne.
Ya no pueden negar lo que valgo.
Už mě nebudou moci přehlížet.
Ahora frieguen bien y fuerte. No se puede negar.
Tak pěkně ho dři, jen sil nešetři.
Alguna noche he ido a cierto lugar a beber cerveza y no puedo negar que varios de sus hombres estaban ahí.
No, paní, tu a tam si zajdu na trošku piva, na jisté místo, a nepopírám, že tam někteří také byli.
Eso no lo puede negar.
Jasně, že jo. Nebýt vás, tak bych tu teď nebyl, to nemůžete popřít.
Sería ocioso de mi parte negar que también siento la afinidad. que usted mencionaba hace unos minutos, muy fuertemente.
Bylo by nemístné popírat, že i já cítím jisté spříznění, které jste zmínila před chvílí, a to velmi silné.
No se puede negar que conoces la.
Není pochyb o tom, že znáš nejlíp.
Puede negar eso también.
To taky můžete připustit jako námitku, Wille.
Aunque negar tan rotundamente las pruebas demuestra su culpabilidad.
Ale je tu důkaz, který vás usvědčuje.
No puedo negar que está encaprichado contigo de forma muy curiosa.
Je tebou zvláštním způsobem omámený. Ale je to skoro deviace.
El Sr. Lombard es incapaz de negar nada.
Pan Lombard nemůže nic z toho popřít.
El negar tus proposiciones se ha vuelto un hábito.
Odmítat tvé návrhy se už stalo zvykem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y, sin embargo, no se puede negar que el mundo se ha vuelto demasiado complejo como para que una teoría simple y general pueda explicar los intrincados cambios económicos, tecnológicos, demográficos y ambientales.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
La ecuanimidad que implica darle a cada persona sobre la Tierra una porción igual de la capacidad de la atmósfera para absorber nuestras emisiones de gases de tipo invernadero es difícil de negar.
Jen těžko lze popírat spravedlnost rozdělení schopnosti atmosféry absorbovat naše emise skleníkových plynů rovným dílem mezi všechny obyvatele planety.
En ese caso, no se podría negar que seguimos afrontando problemas graves, incluida, naturalmente, la amenaza del catastrófico cambio climático, pero, aun así, habría razón para abrigar la esperanza de un progreso moral.
Je-li tomu tak, pak bychom se bezesporu dál potýkali s vážnými problémy, mimo jiné samozřejmě i s hrozbou katastrofálních klimatických změn. Měli bychom však určitý důvod doufat v morální pokrok.
Pero, incluso si las tasas de cambio operan de modos misteriosos, no se puede negar su efecto de amortiguación.
Ačkoliv ovšem směnné kurzy působí záhadnými způsoby, jejich tlumivý účinek je nepopiratelný.
Ya no se debe negar a ese país un trato justo por los acontecimientos de hace más de 60 años.
Japonsku by se už kvůli 60 let starým událostem nemělo upírat spravedlivé zacházení.
Por último, cuando Winata rindió su testimonio, cometió perjurio al negar que Tempo lo había entrevistado.
A nakonec se Winata dopustil během svědecké výpovědi křivopřísežnictví, když popřel, že by s ním Tempo dělalo rozhovor.
Pensar que la economía mundial, incluida Europa, se librará de sus consecuencias es negar la lógica económica.
Myslet si, že globální hospodářství - včetně Evropy - jeho dopadům unikne, odporuje ekonomické logice.
Ionesco no era ningún moralista, peri ni siquiera él podría negar la moraleja que se desprende de esta historia: cuando las sociedades evitan tomar las medidas necesarias, las cosas empeoran.
Ionesco sice nebyl moralista, ale ani on by si neodpustil vyvodit z tohoto příběhu morální ponaučení: když se společnost vyhýbá nezbytným krokům, její stav se může jen zhoršovat.
Hay un problema más profundo: los políticos de todo el espectro, en deuda con intereses creados, están acostumbrados a negar los problemas graves.
Existuje ještě hlubší problém: politici napříč spektrem, zavázaní zájmovým skupinám, jsou zvyklí vážné problémy popírat.
Puede que no llegue pronto una China democrático-liberal, pero, después de la Carta 08, nadie puede negar que muchos chinos la desean anhelantemente.
Liberálně-demokratická Čína možná nevznikne brzy, ale po Chartě 08 už nikdo nemůže popřít, že si ji mnoho Číňanů zoufale přeje.
Con todo, no se puede negar que los pueblos tibetanos son ahora más modernos -en términos de electrificación, educación, hospitales y otros servicios públicos-que antes.
Přesto není pochyb o tom, že tibetská města jsou dnes modernější než dříve - ve smyslu elektrifikace, vzdělávacích zařízení, nemocnic a dalších veřejných objektů.
Algunos han seguido su ideología hasta el punto de negar principios científicos bien establecidos: como la intervención estatal es mala, se dicen a sí mismos que dichos principios no pueden ser ciertos.
Někteří z nich lpějí na své ideologii do té míry, že popírají zavedenou vědu: protože jsou vládní zásahy špatné, namlouvají si, že vědecké důkazy tvořící jejich základ jednoduše nemohou být pravdivé.
No se pretende negar con esto que las reservas de agua potable estén disminuyendo.
Nelze popřít, že se zásoby sladké vody ztenčují.
Un ejemplo incluso más terrible de negar los riesgos de baja probabilidad o bajo costo es el peligro de choque con un asteroide, que analíticamente es similar a la amenaza de los tsunamis.
Ještě dramatičtějším příkladem zanedbávání rizik s nízkou pravděpodobností, ale obrovskými následky, je nebezpečí střetu s asteroidem, které je analyticky podobné hrozbě cunami.

Možná hledáte...