odcizit čeština

Překlad odcizit spanělsky

Jak se spanělsky řekne odcizit?

odcizit čeština » spanělština

alienar sustraer robar hurtar enajenar

Příklady odcizit spanělsky v příkladech

Jak přeložit odcizit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Fantóm se jistě pokusí Růžového pantera odcizit.
El Fantasma intentará sin duda robar la Pantera Rosa.
Vaše Výsosti, pamatujte na má slova, je-li sir Charles tak hloupý, že se dnes diamant pokusí odcizit, budete svědkyní zatčení neblaze proslulého fantóma.
Alteza, ojo a lo que digo: Si sir Charles comete la estupidez de intentar robar el diamante esta noche, usted presenciará la captura del famoso Fantasma.
Vzhledem k tomu, že sem obžalovaný přišel s úmyslem odcizit klíč a s ohledem na důkazy, je jeho vina o to zřejmější.
Teniendo en cuenta que el acusado llegó aquí con el propósito expreso. de la recuperación de la micro-llave, y recordando las pruebas contra él, su culpabilidad se hace aún más evidente.
Ten odcizit nešlo.
No podía quitárselo, claro.
Chceš mi ho odcizit.
Quieres apartarlo de mí.
Podařilo se ti dostat facku od jedné ženy, nechat se polít koktejlem od druhé, a odcizit si dva přátele.
Ha conseguido recibir un bofetón de una mujer, una copa de otra en la cara y alejarse de sus amigos.
Klidně nechám novinařiny, než aby nás to mělo odcizit.
Oye. Te juro que quemaría mi pase de prensa si pensara que iba a dañar nuestra amistad.
Chceš mi odcizit Ryana v mým těle.
Debes alejar a Ryan de mi cuerpo.
Ať už nás sabotoval kdokoli, věděl přesně jaký díl odcizit.
Quien fuera que nos saboteó sabía exactamente qué componentes robar.
Pro tuhle celou kampaň, se mi podařilo každého na kom mi záleželo odcizit.
Debido a esta campaña, todos aquellos a quienes quiero se han alejado de mí.
Pokoušela se odcizit každému, kdo se dostal moc blízko, každého, koho poprosila o pomoc.
Intenta alienar a cualquiera que pueda hacerse cercano, incluso las personas a las que pide ayuda.
Ale dělám to, protože se ti podařilo odcizit se každýmu, ze tvýho života.
Pero lo hago, porque te las has arreglado para caer mal a todo el mundo en tu vida.
Podívej, ty, Chuck, Dan. povedlo se mi odcizit se úplně všem.
Mira, tú y Chuck y Dan-- De alguna manera me las ingenié para alejar a todos.
Odcizit se lidem.
Dejar a la gente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zprvu proti organizovanému zločinu postupoval pomalu, protože si nechtěl odcizit vlivné činovníky Miloševičových, mafií prostoupených úřadů.
Al principio fue lento en esa lucha, debido a que no deseaba echarse encima de una sola vez a la mayor parte de un establishment infestado por la mafia de Milosevic.
Mikroekonomie na bakalářské úrovni by měla studenty vyzbrojit znalostmi, ne je odcizit realitě.
La microeconomía de grado debería dar herramientas a los estudiantes, no hacer que se sientan excluidos.
Je například méně důležité odcizit kopii severokorejských výkresů k výrobě bomby než znát morálku a schopnosti tamních vědců.
No importa tanto, por ejemplo, robar una copia de los diseños de la bomba de Norcorea como conocer el espíritu y la capacidad de sus científicos.
Jedinci vyrůstající ve vyspělých demokraciích, jako je Velká Británie, se stále mohou odcizit a radikalizovat.
Los individuos que crecen en democracias maduras como el Reino Unido también pueden alienarse y radicalizarse.

Možná hledáte...