přezkoumání čeština

Překlad přezkoumání spanělsky

Jak se spanělsky řekne přezkoumání?

Příklady přezkoumání spanělsky v příkladech

Jak přeložit přezkoumání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracuji na přezkoumání tvého případu.
Estoy trabajando en un plan para que se revise tu caso.
Snímky budou poskytnuty obhajobě k přezkoumání a žádáme o jejich zařazení mezi důkazy.
Se presentan las fotos a la defensa para su examen. y solicitamos su admisión como pruebas. Su testigo.
Kerna s jeho robotem si vyžádala mezinárodní asociace. Jde o přezkoumání celého trendu v kosmonautice.
Será una prueba de una nueva era en la cosmonáutica.
Doporučují, aby otci Telemondovi bylo zakázáno vyučovat nebo publikovat výše zmíněné pochybné názory až do úplného a formálního přezkoumání.
Se recomienda que el reverendo padre Telemond tenga prohibida la enseñanza o publicación de las dudosas opiniones mencionadas hasta que se llegue a una examinación completa y formal.
Konstantin požádá o přezkoumání kompetencí.
Muy simple.
Nemá-li nikdo jiné mínní, prohlašuji jednání za přerušené do doby, než ředitelé Audubonových zahrad požádají o přezkoumání.
Si no hay opiniones en contra, se pospone la reunión hasta que los directores del proyecto Audubon. soliciten su revisión.
Přezkoumání dat.
El proceso. revela muerte.
No, zřejmě bychom mohli vytvořit meziresortní komisi k přezkoumání pravidelnosti monitorování návrhu k přijímání pacientů v bližším termínu.
Supongo que podríamos crear un comité interministerial para analizar la eficacia de preparar una propuesta de aceptación de pacientes anticipada.
Přemýšlel jsem o svolání vládní komise k přezkoumání nového zákona.
Pensé en llamar a una comisión real para que investigue la ley.
Máte ještě jeden měsíc. A potom půjdete na přezkoumání.
Tienes un mes más. luego serás reasignada.
Rád bych dal tohle na přezkoumání.
Me gustaría que tasaran esto.
Na základě toho vašeho zákona jsem požádala o přezkoumání případu mé sestry.
Basándome en los términos de su preciosa ley reclamé que se inspeccionaran las condiciones de su confinamiento y así lo hicieron.
Po podrobném přezkoumání násilné povahy těchto vražd jsem dospěla k názoru, že pachatelem je muž, mezi 25 a 35 lety, s nadprůměrnou inteligencí.
Tras un cuidadoso análisis de la violenta e impactante naturaleza de estos crímenes, creo que el asesino es varón, de 25 a 35 años, y de inteligencia superior a la media.
Rada pro přezkoumání se vyjádří do 2 týdnů. - Ať jdou do háje.. Aby určila tvou a Terryho odpovědnost za tu nehodu.
El comité de revisión analizará esto dentro de dos semanas. para determinar tu responsabilidad y la de Terry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samy o sobě pouze odhalily naléhavost zásadního přezkoumání hodnot, jehož je už dlouho zapotřebí.
Por si mismos, meramente revelaron la urgencia de una reevaluación fundamental que ha sido necesaria desde hace mucho.
Při důkladnějším přezkoumání zjišťujeme, že to, co platilo za nejmodernější myšlení o hospodářské politice, se zakládalo na některých nahrubo vytvořených empirických pravidlech.
Un examen más cuidadoso revela que lo que se tomó como pensamiento avanzado en política económica resultó estar basado en cálculos burdos.
Budeme prosazovat reformy včetně přezkoumání portfolia GPIF, abychom zajistili, že i veřejné prostředky budou přispívat k investicím podporujícím růst.
Impulsaremos las reformas, incluido un examen de su cartera, para velar por que los fondos públicos contribuyan a las inversiones que alimenten el crecimiento.
A co je důležitější, případy týrání v Iráku vyžadují bedlivé přezkoumání vězeňské praxe nejen tam, ale i v našich společnostech.
De manera más importante, los abusos en Irak exigien un cuidadoso examen de las prácticas de detención no sólo allá, sino también en nuestras comunidades.
Zlehčit závažnost současné krize opravdu není těžké: můžeme argumentovat tím, že bezprostřední příčina krachu se při bližším přezkoumání vůbec nejeví až tak vážně.
De hecho, restar importancia a la gravedad de la última crisis es fácil: se puede argumentar que la causa inmediata del quiebre, si se examina en detalle, no es realmente tan grave.
V listopadu jsme byli požádáni o schválení - bez přezkoumání - ohromných přeplatků na administrativu.
En noviembre se nos pidió que aprobáramos --sin revisar-sobrepagos exagerados por administración.
Naštěstí je toto ustanovení tureckého trestního práva v současnosti předmětem přezkoumání a možného zrušení.
Afortunadamente, el artículo del código penal de Turquía que así lo dispone va a ser revisado y posiblemente derogado.

Možná hledáte...