přitvrdit čeština

Překlad přitvrdit spanělsky

Jak se spanělsky řekne přitvrdit?

přitvrdit čeština » spanělština

templar endurecer

Příklady přitvrdit spanělsky v příkladech

Jak přeložit přitvrdit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejdříve zkusí přitvrdit obléhaní, aby nás oslabil.
Tratará de apretar el sitio primero. Debilitarnos.
Musím přitvrdit.
Tengo que ser fuerte.
Vy, pane generále, musíte přitvrdit.
Usted, Señor general, debe esforzarse más.
Neměli jsme v úmyslu přitvrdit, ale chceme samozřejmě zápas vyhrát.
Nosotros no iniciamos esta escalada, pero hay que igualarla, claro está.
Věci by se mohly přitvrdit.
Pero no para la acción que se va a organizar.
A jestli se nepřestanete vykrucovat, budeme muset trochu přitvrdit.
Si no te dejas de hacer la idiota. vamos a jugar pesado.
Přitvrdit, jo?
Suena interesante. vamos a jugar pesado. Pesado.
My můžeme taky přitvrdit a najmout je úplně všechny.
Deberíamos contratarlos a todos.
Musej přitvrdit, abych dostal strach.
Necesitarán mucho más que eso para ahuyentarme.
Budeme muset trochu přitvrdit.
Tenemos que recurrir a medidas drásticas.
Je čas přitvrdit.
Es hora de enojarse.
Je na čase trochu přitvrdit.
Bueno, supongo que es hora de avanzar un escalón.
Musíme přitvrdit.
Estamos intensificando la operación.
Nemůžeš. Takže se otoč a odejdi nebo já a můj partner budeme muset přitvrdit.
No puedes, así que date la vuelta y sal ahora, o mi compañero y yo vamos a tener que ponernos ásperos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po mnoha marných snahách musí EU vůči pachatelům přitvrdit.
Después de muchos esfuerzos inútiles, la UE debe ponerse firme con quienes los perpetraron.
A podaří-li se PKK uskutečnit velký útok na vojáky či civilisty v Turecku, nemuselo by rozhořčení veřejnosti ponechat Erdoganovi jinou možnost než přitvrdit.
Si el PKK consigue lanzar un ataque importante contra soldados o civiles dentro de Turquía, el clamor público podría dejar a Erdogan sin otra opción que la de elevar la apuesta.

Možná hledáte...