vigilar spanělština

spatřit, vidět, střežit

Význam vigilar význam

Co v spanělštině znamená vigilar?

vigilar

Seguir intencionadamente el comportamiento de alguien o algo. Cuidar de alguien o algo con el fin ayudar cuando sea necesario. Montar guardia.

Překlad vigilar překlad

Jak z spanělštiny přeložit vigilar?

Příklady vigilar příklady

Jak se v spanělštině používá vigilar?

Citáty z filmových titulků

Estoy aquí solo para vigilar a Armand.
Jsem tu jen proto, abych dohlédl na Armanda.
Lo tenemos que vigilar.
Musíme ho hlídat.
Dinero fácil solo por vigilar y oír un disparo.
Celkem dobrý peníze za to, že jsme jen stály venku a vyslechli si jeden výstřel.
Decidimos vigilar la zona por si el viejo decidía aparecer.
Napadlo nás, že se budeme držet poblíž pro případ, že by se starý ukázal.
Lo hacéis todo mal Más os valdría vigilar bien esa camioneta.
Jste to ale hlupák. Udělal jsi blbost.
Quiero decir, para vigilar el claxon.
Kdyby se s tím klaksonem něco stalo.
Alguien debe vigilar la casa.
Musím sehnat člověka na sledování jeho domu.
Sólo debe vigilar la casa.
O nic jiného nejde. Jenom pozorovat jeho dům.
Ve abajo a vigilar.
Ty běž hlídat tam.
Es Whitmore, el hombre que vas a vigilar.
To je Whitmore. Budeš ho sledovat.
Ya me cansé, debes vigilar a George, no hablar por teléfono y.
Měla bys sledovat George, a ne si hrát s telefonem.
Quiero vigilar a George. - No te vas a quedar aquí. Si te quedas le diré a la tía Elizabeth que eres el Dr. David Huxley.
Jestli tu zůstaneš, řeknu tetě, že se jmenuješ David Huxley.
Vamos a vigilar tanto este valle que no saldrá ni un grillo sin permiso.
Sešijeme údolí tak těsně, že do něj bez našeho svolení nevletí ani kriketový míček. Ne. Vraťte se.
Tendremos que vigilar el paso de dos flamantes bicicletas.
Musíme hledat dvě nová kola.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entonces, donde Hiatt ve un cuerpo periodístico que fue demasiado cobarde al vigilar a la administración Bush, Frankel ve un cuerpo periodístico que realiza una labor razonable aunque sea mediante un proceso desordenado y confuso.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy až příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
Por ello, los hermanos Castro enviaron al número tres del régimen, Ramiro Valdez, quien ha estado involucrado en la seguridad cubana desde 1959, a vigilar los asuntos en Venezuela.
Proto bratři Castrové vyslali Ramira Valdése - bosse číslo tři, jenž se od roku 1959 věnuje bezpečnosti Kuby - do Venezuely, aby tam dohlížel na situaci.
Se debe vigilar, supervisar y limitar el apalancamiento de cualquier entidad pública.
Dluhově financované investice každého veřejného orgánu je třeba sledovat, kontrolovat a omezovat.
Debía haber concentrado sus esfuerzos en vigilar y aplicar el compromiso del G-20 de no aumentar las barreras comerciales.
Místo toho měla své úsilí zaměřit na monitorování a realizaci závazku skupiny G-20 nevytvářet obchodní bariéry.
Qadri le dio al gobierno de Islamabad un ultimátum de veinte días para acabar con la corrupción rampante del sistema político, reconstituir la Comisión Electoral y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
La organización se comprometió a vigilar el comportamiento de sus miembros y crear, de esa manera, oportunidades para el apoyo coordinado al orden democrático.
Organizace se rovněž zavázala, že bude monitorovat chování členských států, a vytvářet tak příležitost ke koordinované podpoře demokratického uspořádání.
Pero existe un peligro mayor al utilizar la ley para vigilar lo que las personas piensen.
Využívání zákonů k dozorování toho, co si lidé myslí, je však spojeno i s větším nebezpečím.
No hay voluntad política para crear un organismo que pueda vigilar de verdad la observancia de las normas internacionales e impedir que los países se lancen a la desreglamentación competitiva y que los bancos se dediquen a la arbitrariedad regulatoria.
Neexistuje politická vůle vytvořit orgán, který by skutečně dohlížel na dodržování mezinárodních standardů, bránil zemím v uskutečňování konkurenčních deregulací - a bránil bankám provádět regulační arbitráž.
Aquí opera un principio cautelar simple: puesto que nuestra capacidad para vigilar y reglamentar comportamientos es necesariamente imperfecta, tenemos que recurrir a un conjunto más amplio de intervenciones.
Funguje zde jednoduchý uvážlivý princip: protože je naše schopnost monitorovat a regulovat chování zákonitě nedokonalá, musíme se spolehnout na širší rejstřík intervencí.
Los sindicatos y las asociaciones de trabajadores son los vehículos naturales para vigilar este tipo de conducta, pero deben invertir en los conocimientos para hacerlo de manera eficaz.
Odbory a asociace pracujících jsou přirozenými prostředky kontroly takového chování, musejí však investovat do odborných znalostí, aby tak činily účinně.
Estoy especialmente convencida de que debemos vigilar de cerca a los actores de los mercados financieros, como los fondos de cobertura.
Zejména jsem přesvědčena, že musíme bedlivě sledovat aktéry na finančních trzích, jako jsou hedgeové fondy.
Pero a pesar de nuestros avances en mejorar la gestión de pesquerías en el nivel local, no tenemos medios para vigilar nuestros vastos mares.
Navzdory veškerému pokroku při posilování domácí péče o rybolovné oblasti nám však schází schopnost střežit naše rozsáhlé vody.
Al final de la guerra, sin embargo, Gran Bretaña estaba demasiado exhausta para vigilar al mundo.
Churchill a Roosevelt sdíleli během války názor, že jakmile bude Německo a Japonsko poraženo, britské a americké vojenské síly by měly působit jako globální policie.
Habría que dividir Jerusalén, poner la administración de los sitios sagrados bajo jurisdicción de las Naciones Unidas y encontrar un acuerdo sobre cómo vigilar la porosa frontera con Jordania.
Jeruzalém by se musel rozdělit, přičemž svatá místa by byla pod správou OSN, a zapotřebí by byla také dohoda o policejní kontrole prostupné hranice s Jordánskem.

Možná hledáte...