vyčíslit čeština

Překlad vyčíslit spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyčíslit?

vyčíslit čeština » spanělština

valuar tasar numerar juzgar cifrar aforar

Příklady vyčíslit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyčíslit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To nepočítám své osobní služby, které byly značné. Dá se to vyčíslit v dolarech, a to jsem se nezmínil o duchovní péči.
Sin contar mis servicios personales que fueron considerables en términos de dinero, ni hablar de la ayuda espiritual.
Je nenahraditelný; jeho hodnotu nelze vyčíslit penězi.
Irreemplazable, su valor no puede ser estimado en términos de dinero.
Nedá se to ani vyčíslit!
Y no es una figura retórica.
A když se pokoušeli vyčíslit celkovou škodu na veřejném a soukromém majetku, někteří odborníci došli k částce převyšující jednu miliardu dolarů.
Contando todos los actos contra la propiedad pública y privada los expertos elevan la cifra a más de 1000 millones de dólares al año.
Prestiž majitele tohohle vozu nelze vyčíslit v dolarech.
El prestigio de tener un buick centurión no puede medirse en dólares.
Dal jste jistotu a bezpečí celé generaci. a to se nedá vůbec vyčíslit.
Es toda una generación de seguridad. a la que nadie puede poner precio.
Kolik za takovou věc dostaneme? To se nedá vyčíslit penězi.
No tiene precio sabes, en algún lugar ellos comienzan el contagio con sus uñas.
Výhody vztahů s Legarany se nedají ani vyčíslit.
El beneficio de la relación con los legaranos es incalculable.
Majetek nadace má tedy mnohem větší hodnotu, nedá se vyčíslit pouze penězi.
Así que cada centavo que pertenece a la fundación tiene. el valor de ser más que solo dinero.
Velení se pokouší vyčíslit oběti a ztráty, ale máme málo informací.
El Alto Mando intenta hacer una lista de bajas, pero no hay suficiente información.
Legraci nejde vyčíslit. Er.
La comedia no tiene precio.
Dokonce mají část Andromedy, přínos Rommie se nedá vyčíslit.
Incluso separada de la Andrómeda, las cualidades de Rommie son inestimables.
S radostí vám oznamuji, že hrabě Olaf byl chycen a souzen z tolika zločinů, že to lze těžko vyčíslit.
Me da mucho gusto decirles que el Conde Olaf fue capturado por crímenes demasiado numerosos para mencionarlos.
Počet životů, které vyhasly v rukou těch. kteří žijí a dýchají v této místnosti, nelze vyčíslit.
Las vidas que acabaron en manos de los que. viven y respiran en esta sala son. incalculables.

Možná hledáte...