else | zase | easy | vase
B1

ease angličtina

pohoda, zmírnit, usnadnit

Význam ease význam

Co v angličtině znamená ease?
Definice v jednoduché angličtině

ease

The state of being comfortable or relaxed. She enjoyed the ease of living in a house where the servants did all the work. Free from pain, worry, etc. His mind was at ease when he took the test. He knew he had studied well. Free from effort, difficulty or hardship. He passed all the exams with ease. Doing something without much effort. He played the piano with ease. To be free from money problems. After winning the lottery, she lived a life of ease. Relaxation, rest and leisure. We took our ease on the patio.

ease

To free or lessen (something) from pain, worry, agitation, etc. He eased his conscience telling her what he had done wrong. He loosened his shoe to ease the pain. To loosen or relax the tension on (something). We eased the rope, then lowered the sail. To reduce the difficulty of (something). We had to ease the entry requirements. To move (something) slowly and carefully. He eased the car into the parking space.

ease

move gently or carefully He eased himself into the chair lessen pain or discomfort; alleviate ease the pain in your legs (= facilitate) make easier you could facilitate the process by sharing your knowledge (= easiness) freedom from difficulty or hardship or effort he rose through the ranks with apparent ease they put it into containers for ease of transportation the very easiness of the deed held her back (= still) lessen the intensity of or calm The news eased my conscience still the fears freedom from constraint or embarrassment I am never at ease with strangers pohodlí, pohoda (= comfort) a freedom from financial difficulty that promotes a comfortable state a life of luxury and ease he had all the material comforts of this world (= relief) the condition of being comfortable or relieved (especially after being relieved of distress) he enjoyed his relief from responsibility getting it off his conscience gave him some ease odpočinek (= repose) freedom from activity (work or strain or responsibility) took his repose by the swimming pool
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ease překlad

Jak z angličtiny přeložit ease?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako ease?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Časování ease časování

Jak se v angličtině časuje ease?

ease · sloveso

Příklady ease příklady

Jak se v angličtině používá ease?

Jednoduché věty

Tom is ill at ease among strangers.
Tom je nesvůj mezi cizími lidmi.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

And in every ring he entered, he would carry his one hundred and fifty pounds with ease and grace.
A kamkoli vstoupil, nesl jeho 150 liber s lehkostí a grácií.
Student Balduin, in order to ease the dire straits of the student body, has donated permanent support for 100 students.
Student Balduin, aby zmírnil nouzi studentského stavu, založil nadaci pro 1oo studentů.
Well, sir, to be a putterer, one's mind must be at ease.
Víte, když to chcete zvládnout, tak na to musíte být v dobré pohodě.
I'll tell you something to ease your mind.
Něco vám povím, ať se vám uleví.
Spades at ease!
Jednotky pohov!
Ease a little.
Povolte trochu.
Ease her off a bit.
Trochu jí odlehčete.
Now, Mrs. Upjohn, I want you to take your arms and let them wave through the air with the greatest of ease.
Paní Upjohnová, chci, abyste zvedla paže a s co nejvetší lehkostí s nimi mávala.
I don't like the provinces. Once past the Paris city limits, I feel ill at ease.
To víte, Paříži se to nevyrovná, když nestojím na břehu Sény, necítím se dobře.
Don't ease your conscience. telling her things that make no difference now. You understand?
Rozumíte?
I will put you at ease.
Uděláme si tady pohodlí!
College students, male and female and even high-school boys and girls who never drank before find themselves willing and able to buy hard liquor with the greatest of ease.
Vysokoškoláci a vysokoškolačky, ba i studenti středních škol, kteří nikdy nepili, si alkohol chtějí a mohou jednoduše obstarávat.
Tom. There's a whole lot I don't understand. But going away ain't going to ease us.
Tome, je plno věcí, kterejm nerozumím,. ale nepomůžeš nám, když odejdeš.
You are so at ease with it, as if you don't know how hard it is to earn it.
Jsi tak v pohodě, jako kdybys neznal jak se těžce vydělávají.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Recent moves to ease monetary policy have been a step in the right direction; but, so far, they have not proved to be a game changer.
Nedávné kroky k uvolnění monetární politiky míří správným směrem, avšak zatím nedokázaly zvrátit celkový vývoj.
Fourth, we have seen major improvements in the ease of transactions.
Začtvrté, došlo k významnému usnadnění uskutečňování transakcí.
Explicit UN support for invasion might ease some of these risks, but it would not remove them.
Otevřená podpora útoku ze strany OSN by mohla zmírnit některá z rizik, ale eliminovat by je nedokázala.
He spoke French and seemed at ease with Britain's neighbors across the Channel; more importantly, he seemed to sympathize with European integration.
Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
They should now cut taxes, ease domestic credit conditions, and increase government investments in roads, power, and public housing.
Měly by snížit daně, uvolnit domácí úvěrové podmínky a navýšit vládní investice do silnic, energetiky a bytové výstavby.
Shifts to more energy-efficient means of transportation ease congestion.
Posun k energeticky účinnějším přepravním prostředkům ulehčuje zácpám.
A recession will only increase job precariousness and unemployment, creating social tensions that will not, of course, help to ease the financial crisis.
Recese pouze prohloubí nejistotu pracovního místa a nezaměstnanost a vyvolá sociální napětí, které ke zmírnění finanční krize pochopitelně rovněž nepřispěje.
Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues.
Vzhledem k tomu, jak snadno se mohou Portoričané stěhovat na kontinent, zvýšení daní pravděpodobně nepovede k vyšším příjmům.
To ease the constraints on household income, China needs more rapid exchange-rate appreciation, liberalization of interest rates, and a much sharper increase in wage growth.
K uvolnění sevřenosti příjmů domácností potřebuje Čína rychlejší zhodnocování měnového kurzu, liberalizaci úrokových sazeb a mnohem strmější zvyšování růstu mezd.
For starters, to ease some of the resource pressure, livestock producers should switch to water-saving technologies, including drip irrigation.
Aby snížili tlak na zdroje, měli by producenti dobytka především přejít na technologie šetřící vodu, včetně kapkového zavlažování.
Because the Internet was designed for ease of use rather than security, attackers currently have the advantage over defenders.
Protože byl internet vyvinut spíše s ohledem na snadné využívání než na bezpečnost, mají útočníci v současné době výhodu nad obránci.
Without free labor mobility, fiscal transfers are the eurozone's only option to ease debt repayment and, by stimulating economic activity, boost employment.
Bez volného pohybu pracujících jsou fiskální transfery jedinou možností eurozóny jak usnadnit splátky dluhů, stimulovat ekonomickou aktivitu a povzbudit zaměstnanost.
While the US masked its doubts, Great Britain and France were less at ease.
Zatímco USA své pochybnosti maskovaly, Velká Británie a Francie nebyly tak klidné.
This would ease the policy burden on the ECB, which is currently being forced to pursue multiple ambitious objectives that far exceed its capacity to deliver sustainably good outcomes regarding growth, employment, inflation, and financial stability.
Tím by se snížila politická zátěž ECB, která je v současné době nucena realizovat bezpočet ambiciózních cílů, jež dalece přesahují její schopnost zajišťovat trvale dobré výsledky v oblasti růstu, zaměstnanosti, inflace a finanční stability.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...