fin francouzština
konec
Význam fin význam
Co v francouzštině znamená fin?
fin
fin
fin
fin
Překlad fin překlad
Jak z francouzštiny přeložit fin?
fin francouzština » čeština
Příklady fin příklady
Jak se v francouzštině používá fin?
Citáty z filmových titulků
En fin de compte, il a accepté mon rendez-vous. Ici à l'hôpital.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
A la fin, il était très proche du règlement.
Ke konci to bylo blízko osady.
Oui, ce qui veut aussi dire que nous avons jusqu'à la fin de son latté pour le remettre à bord.
Takže než dopije, musíme ho přesvědčit.
Et à la fin, elles voudront t'adopter.
Jo, jo, na konci tohohle tě budou chtít adoptovat.
Fin de la première partie.
Konec první části.
Fin novembre.
Konec listopadu.
Fin du 1er acte.
Konec první části.
Fin du deuxième acte.
Konec druhé části.
Le mariage touche à sa fin.
Oslava se blíží ke konci.
Fin du troisième acte.
Konec třetí části.
J'ai médité sur le début et la fin de la peste dans ma ville natale de Wisborg.
Dlouho jsem přemýšlel o počátku a rozuzlení četných úmrtí v mém rodném městě Wisborgu.
L'obscurité met fin à une recherche infructueuse.
Tma ukončila neúspěšné hledání.
La mission de Loss touchait a sa fin.
I Losův pobyt na montáži se chýlil ke konci.
Oui. Une fin heureuse.
Přesně tak, byl to příběh se štastným koncem.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
NEW YORK - Le 8 mai 1945, lorsque la Seconde Guerre mondiale prend officiellement fin en Europe, la majeure partie du monde n'es plus qu'un champ de ruines.
NEW YORK - Když 8. května 1945 oficiálně skončila v Evropě druhá světová válka, ležela velká část světa v troskách.
Quand vont reprendre les négociations du PTCI le mois prochain, les dirigeants européens devront faire pression pour entraîner un véritable progrès, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ici la fin de l'année.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Fin mai, la communauté internationale aura l'opportunité de commencer à appliquer ces idées, lors de l'Assemblée mondiale de la santé de l'OMS - un moment d'espoir pour la santé publique autour du monde.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
Peter Kenen a émis l'idée à la fin des années 1960 qu'une union monétaire, en l'absence de mouvement du taux de change pour absorber les chocs, a besoin de transferts fiscaux pour partager le risque.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
En effet, après plus de 20 ans, les Allemands de l'ouest ne voient toujours pas arriver la fin de la facture de la réunification allemande.
Maurice Obstfeld později poukázal na to, že kromě fiskálních transferů měnová unie potřebuje jasně definovaná pravidla pro půjčky poslední záchrany.
Mais son mandat prendra fin l'année prochaine et il ne pourra pas le renouveler.
Jeho volební období ovšem končí příští rok a on nemůže znovu kandidovat.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
La fin des plans de relance a elle-même pour conséquence une contraction économique.
Už samotné ukončení stimulu je kontrakční.
Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle.
Třetina Bangladéše se do konce tohoto století ocitne pod vodou.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
Christine Lagarde, la directrice générale du FMI, est très favorable à l'introduction du renminbi et le conseil d'administration du Fonds devrait prendre sa décision à la fin du mois.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
Alors que l'année 2003 touche à sa fin, le moment est venu pour les dirigeants des principales puissances de dégager le monde de la voie sans issue que trace l'administration Bush avec son mode de gouvernement obsessionnel.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
L'objectif fondamental de notre politique étrangère est de nous intégrer au progrès européen, parce que l'Ukraine a découvert que l'autonomie nationale n'est pas une fin en soi mais un simple commencement.
Připojit se k rozvoji EU je hlavní meta naší zahraniční politiky, neboť Ukrajina zjistila, že státnost není konečným cílem, ale začátkem.
Ne font-ils pas corps avec ceux qui moururent au combat pour la défense de la République espagnole dans les années 1930, ceux qui libérèrent Budapest en 1956 et mirent fin au fascisme en Espagne et au Portugal dans les années 1970?
Nejsou zajedno s těmi, kdo ve 30. letech zemřeli v bojích za španělskou republiku, kdo v roce 1956 osvobodili Budapešť a v 70. letech skoncovali s fašismem ve Španělsku a Portugalsku?
Fin čeština
Překlad fin francouzsky
Jak se francouzsky řekne fin?
Příklady fin francouzsky v příkladech
Jak přeložit fin do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Co je, Franku? Jedna z Amerických ponorek, Sail Fin, je ve vaší oblasti.
Un sous-marin américain, le Sailspin, est dans ton secteur.
Je to starý makléřský syndrom, je to předměstská fin-de-siecle ennui, angst, weltschmerz, říkejte tomu, jak chcete.
C'est l'ancien. syndrome du boursier. L'ennui suburbain de la fin de siècle, angst, weltschmertz.
Doktor Fin.
Dr. Fin.
Před dvěma lety. Jsem Doris Fin.
Je suis Doris Fin.
Články pro FIN?
Pour le FIN?
Co je to FIN?
Qu'est-ce que c'est?
Někdo se podíval do těch záznamů a zjistil, že Charlie dělal pro FIN.
Quelqu'un l'a lu et a vu que Charlie travaillait pour FIN.
Byl to tam samý Fin a Kačer Donald.
Elle n'y a vu que des finlandais et Donald Duck.
Dones mou kouzelnou hůlku kouzelnici Fin Raziel.
Porte ma baguette magique à la sorcière Fin Raziel.
Dovedli jsme vás k ostrovu kouzelnice Fin Raziel.
Nous t'avons conduit à l'île de la sorcière Fin Raziel.
Nikdo tě tu nenajde. Brzy budu zpět s kouzelnicí Fin Raziel.
Je reviendrai avec Fin Raziel très bientôt.
A co tu děláš? Přišel jsem vyhledat mocnou kouzelnici, Fin Raziel.
Je suis venu à la recherche de la grande sorcière Fin Raziel.
Co bys tomu řekl vsadit si jeden fin na hru?
On parie un talbin sur une partie?
Co je to fin? Nevím přesně.
Je n'en suis pas sûr.