ješitný čeština

Překlad ješitný francouzsky

Jak se francouzsky řekne ješitný?

Příklady ješitný francouzsky v příkladech

Jak přeložit ješitný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem ješitný.
Je n'ai pas d'amour propre.
Mylý ješitný blázne. Už nebudu déle mlčet.
Je vais vous dire la vérité.
Nejsi ješitný?
Quelle vanité!
Pokud něco nejsem, tak ješitný.
Je ne suis pas vaniteux.
Je tak ješitný, jako páv.
Il est vaniteux comme un paon.
Vím, že tebe by to těšilo, ty ješitný mizero.
Je sais que cela vous plairait, au diable toute modestie.
Jenže jste příliš ješitný, abyste to přiznal!
Ça marche, espèce d'entêté!
Říkejte si že jsem ješitný a hrdý. Největší hříšník, jaký kdy chodil po božím světě. Ale nikdy ne sluhou Satanovým!
Traitez-moi de vain et de pécheur le plus grand pécheur qui ait été sur cette terre de Dieu, mais je n'ai jamais été le serviteur du Diable.
Je ješitný a pedantský?
Pédantes et cléricales.
Váš syn je nemorální, rozmazlený a ješitný spratek!
Votre fils est un gamin sans principes, gâté et vaniteux!
Ale je ješitný, chladný a namyšlený.
Mais il est bégueule, froid et guindé.
A jenom proto, že je tak odporně ješitný a mladý, Jsem mu dal poslat ty míče z Paříže!
C'est dans ce but, pour célébrer sa jeunesse et sa vanité. que je lui ai envoyé des balles de Paris.
Slepý, ješitný blbeček, který popírá, že hovno vidí!
Un connard d'aveugle égoiste qui n'admet pas d'y voir que dalle!
Jo, švihák to je, ale hrubý a ješitný a.
Oui, il est beau, et grossier, vaniteux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Même l'histoire du cirque se calque sur un tel modèle : le Clown blanc, vaniteux et tout empreint de dignité, et l'Auguste, le fou, le loser empreint d'humilité, qui prend des coup de savates de la part de son partenaire rigide et pompeux.

Možná hledáte...