observer francouzština
pozorovat, spatřit
Význam observer význam
Co v francouzštině znamená observer?
observer
Překlad observer překlad
Jak z francouzštiny přeložit observer?
observer francouzština » čeština
Příklady observer příklady
Jak se v francouzštině používá observer?
Citáty z filmových titulků
L'installation construite par Gor permettait d'observer la vie sur les autres planetes.
Model aparátu sestrojeného Gorem slouží k pozorování života na jiných planetách.
Ne te retourne pas, mais il y a une superbe jeune femme. - qui a l'air de nous observer.
Teď se neotáčej, nahoře stojí velice krásná žena a ohromně přísně na nás civí.
Je ne vous comprends pas. - Un homme comme vous se doit. d'observer certaines traditions.
Od člověka vašeho postavení očekávám, že bude ctít jisté tradice.
Vous avez failli me faire perdre la tête à m'observer par la serrure et à lorgner à travers les rideaux.
Nakukování klíčovou dírkou a snaha zahlédnout něco škvírou v závěsu, mě přivedla téměř k šílenství.
L'homme invisible sera forcément dans le coin à observer ce qui se passe.
Neviditelný muž bude jistě poblíž, aby viděl, co se děje.
Comme avocat de la défense, je dois faire observer à la cour et aux jurés que mes clients ne sont pas jugés pour trahison d'une idéologie, comme notre estimé procureur le croit.
Jako obhájce těchto obžaIovaných, slavný soude, dámy a pánové porotci, musím upozornit na to, že mí klienti nejsou souzeni za velezradu nějaké vládní ideologie, jak si zřejmě náš vážený okresní prokurátor myslí.
Nous pouvons observer et puis faire notre rapport.
Nesmíme to dopustit. Je lidská lidská oběť.
Ils sont venus observer ce qu'ils ne peuvent voir chez eux: la démocratie.
Prišli se podívat na neco, co doma nemají: demokracie v akci.
Tout ce que tu as à faire, c'est te cacher et observer.
Všecko, co musíš udělat, je schovat se a sledovat.
Ce que je suis venu te dire, c'est que tu devrais m'observer attentivement les jours à venir, car je veux faire ce que j'ai à faire sans commettre de vrai gros péché parce que je sais ce que tu penses du vol.
Tohle bych ti chtěl říct: Musíš na mě příštích pár dnů dohlížet, protože chci něco udělat, ale bez velkýho hříchu, protože vím, co si myslíš o krádeži.
Pouvoir observer les merveilles de la nature, les bourgeons au printemps, les feuilles qui changent en automne.
Být schopen vidět velké divy přírody. Jak na jaře pučí květy a na podzim listy mění barvu.
Un de ses plaisirs était d'observer les émotions de ses amis, n'en éprouvant lui-même aucune.
Žil jen pro svá potěšení ale jeho největší zálibou bylo pozorovat emoce svých přátel ale zároveň neukázat nic z vlastních.
Un jour, nous nous éveillerons pleins de souffrance pour comprendre que l'âme n'est pas une superstition, ni l'esprit, une matière qui puisse s'observer au microscope.
Jednoho dne se probudíme v utrpení a hrůze s poznáním, že duše existuje a není to pověra. Duše člověka není z pevné látky, kterou lze prohlížet pod mikroskopem.
As-tu pu observer les effets de la radioactivité sur les survivants?
Všiml sis účinků radioaktivity na lidech, co přežili?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Comme le fait observer le rapport Stern, les pauvres sont comme toujours les plus vulnérables.
Jak poznamenává Sternova zpráva, nejzranitelnější budou jako obvykle chudí lidé.
L'armée turque a tout d'abord gardé le silence sur la question, se contentant d'observer le processus politique civil à l'oeuvre, ce qui est assez inhabituel de sa part.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
Cette nouvelle fonctionnalité permet aux utilisateurs d'observer, par exemple, les endroits où les initiatives gouvernementales donnent des résultats et ceux où elles sont inopérantes.
Tato nová vymoženost návštěvníkům umožňuje například sledovat, kde vládní snahy zabírají a kde jsou neúspěšné.
Mais il a certainement raison d'observer qu'aucune autre puissance ne menace le rôle de l'Amérique en tant que policier militaire mondial.
Bezpochyby však má pravdu, když konstatuje, že žádná jiná mocnost nehrozí sebrat Americe roli světového vojenského četníka.
Murtaza Razvi, du journal pakistanais Dawn, a fait observer que la sculpture ne se trouvait pas dans une zone reculée, mais près de la route principale qui traverse la vallée.
Murtaza Razvi z pákistánského listu Dawn poukázal na to, že dílo, na které byl útok veden, není v odlehlé oblasti. Naopak, bylo vedle hlavní silnice, která údolím prochází.
Nous aurons bien des opportunités cette année pour observer les cygnes noirs qui sont déjà parmi nous et pour se préparer à l'arrivée d'autres encore.
Letošek nám poskytne bezpočet příležitostí prozkoumat černé labutě, které jsou již mezi námi, a připravit se na přílet dalších.
Peut-être commençons-nous à observer les prémices d'un changement de relève, et que HSBC et Citibank seront remplacées dans leur position d'acteurs mondiaux par ICBC en Chine, Itau Unibanco au Brésil, ou encore Sberbank en Russie.
Bude-li možné banky v případě neúspěchu snadno zlikvidovat, pak jim regulátoři spíše umožní, aby pokračovaly v globálním a efektivním fungování.
Le réchauffement climatique graduel est suffisamment difficile à observer, et il est donc plus difficile de se mobiliser.
Postupné globální oteplování člověk jen těžko zaregistruje, natož aby je začal řešit.
Néanmoins, avant de précipiter un jugement sur la politique actuelle, il y a lieu d'observer la tendance à une lente croissance de l'emploi lors des reprises récentes aux USA.
Se soudem o současné politice však nespěchejme a podívejme se na trend aktuálního oživování pomalého růstu pracovních míst.
Popper fait observer que la société ouverte peut être mise à mal par les idéologies abstraites et universelles, telles que le communisme et le fascisme.
Popper poznamenal, že otevřenou společnost mohou ohrožovat abstraktní univerzální ideologie, jako jsou komunismus a fašismus.
Dans le même temps, il faut s'attendre à observer une pression haussière non négligeable sur les salaires, pour la première fois depuis de nombreuses années.
Současně bychom si měli poprvé za mnoho let povšimnout významného tlaku na zvyšování mezd.
Aujourd'hui, l'Iran déclare vouloir observer le Traité de non-prolifération et ne pas avoir à nouveau l'intention de construire une bombe nucléaire.
Írán dnes prohlašuje, že chce dodržet NPT a nemá v úmyslu vyrobit jadernou bombu.
Mais le spectacle d'une lente implosion erratique de l'économie et de la société grecque pourrait être encore plus pénible à observer.
Pouhé přihlížení, jak se řecká ekonomika i společnost pomalu a neuspořádaně hroutí do sebe, by však bylo daleko horší.
Dans leurs expériences, les sujets, qui jouent le rôle d'employeurs, devaient choisir parmi plusieurs types de contrats d'embauche, puis observer la réaction d'autres sujets, qui jouaient le rôle d'employés.
Při jejich experimentech byly testované subjekty, které se chovaly jako zaměstnavatelé, požádány, aby si vybraly mezi několika typy pracovních smluv a poté sledovaly reakci na tyto smlouvy ze strany subjektů vystupujících jako zaměstnanci.