absondern němčina

vylučovat, oddělit, izolovat

Význam absondern význam

Co v němčině znamená absondern?

absondern

etwas abstoßen, von sich geben Die Drüse sondert ein Hormon ab. Was er wieder für einen Unsinn absondert, da mag doch keiner mehr zuhören. sich von etwas fernhalten und lieber für sich sein Sie sondert sich immer gleich von der Gruppe ab. etwas oder jemanden von etwas oder anderen isolieren Das kranke Fohlen sollten wir von den anderen Tieren absondern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad absondern překlad

Jak z němčiny přeložit absondern?

absondern němčina » čeština

vylučovat oddělit izolovat vyměšovat odloučit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako absondern?

Absondern němčina » němčina

Vereinzeln Trennen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady absondern příklady

Jak se v němčině používá absondern?

Citáty z filmových titulků

Taranteln verdauern ihre Nahrung vor, indem sie eine starke Lösung absondern sodass das Fleisch in den Körper gesaugt werden kann.
Tarantule svou potravu natráví, když do rány vstříkne silnou kyselinu, aby mohla maso vysát.
Die Stoffe, die Tiere absondern?
Chemikálie, které vylučují zvířata?
Man muss nur die roten Blutkörperchen absondern.
Stačí jen, když oddělíte červené krvinky.
Du bist mitten im Geschehen, darfst dich nicht absondern.
Jsi přímo uprostřed dění. Musíš mít výzdobu.
Deshalb hab ich ein paar Fakten gelernt, die ich dann bei Bedarf absondern kann.
Šetří čas. Tak. Nedávejte cenosti do spodní zásuvky.
Ich könnte die Systeme rekonfigurieren und Daniel absondern.
Pane, je možné, že bych překonfigurovala lodní systémy pro oddělení Daniela. Naposledy, když jste šli na tu loď, byli jste napadeni.
Aber wir haben sein Hirn und seine Geschlechtsteile gescannt. keine Tumore, die Hormone absondern.
Ale provedli jsme sken jeho mozku a pohlavních orgánů. a nemá žádný nádor způsobující zvýšenou sekreci hormonů.
Wie das? Manchmal kommt es vor, dass sich verdeckte Ermittler absondern.
No někdy policisté v přestrojení si vyvinou symptomy odloučení.
Obwohl sie mit ihrem Zahnfleisch immer noch Gift an dich absondern kann.
I tak, ale může do tebe dát jed svými dásněmi. Být tebou, tak bych si tu ruku umyl.
Nach einem Attentasversuch, werden sie die hochrangigen Ziele absondern, das ist Protokoll.
Následně po pokusu o atentát budou izolovat důležité cíle, takový je postup.
Jetzt geh zu den anderen. Du darfst dich nicht absondern.
Běž na dvůr za ostatníma.
Und du bist außer Kontrolle, weil du dich nicht von ihm absondern kannst.
A ty se neovládáš, protože se od něj nedokážeš oddělit.
Klauen, die säurehaltiges Gift absondern.
Čelisti, sekretující kyselinový jed.
Dass du dich nicht absondern, sondern mitspielen sollst.
Řekl jsem ti, abys spolupracoval, pokusil se zapadnout.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »