Status němčina

stav

Význam Status význam

Co v němčině znamená Status?

Status

stav Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist Verschiedene Proben können verschiedene Status haben. Nirwana ist kein Zustand endgültiger Glückseligkeit sondern der Status vollkommener Befreiung. Stellung einer Person oder einer Gruppe innerhalb der Gesellschaft Wie jemand angeredet wird, hängt von seinem Status ab. Manche Menschen drücken ihren Status durch Statussymbole aus. Der Status des Bürgermeisters ist mit großer Verantwortung zu tragen. Netzjargon auf Sozialen Netzwerkseiten oder Instant Messagern vermerkte Information, wie zum Beispiel derzeitiger Aufenthaltsort oder Befindlichkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Status překlad

Jak z němčiny přeložit Status?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Status?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

status čeština

Překlad Status německy

Jak se německy řekne Status?

Příklady Status německy v příkladech

Jak přeložit Status do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohli bychom prostě zachovat status quo?
Könnten wir nicht so weitermachen wie bisher?
Nemohli bychom prostě zachovat status quo?
Könnten wir nicht alles beim Alten belassen?
Ale protože budete mít sérii přednášek, děkan by vám rád. udělil status lektora.
Aber da du eine Reihe von Stunden gibst, würde der Dekan dir gerne Lehrkörperstatus geben.
Naštěstí mi můj status povoluje luxus, ohřát si zadek.
Zum Glück erlaubt mir meine Berufung den Luxus eines warmen Hinterteils.
Pane Sulu, status cizí lodi. Musí vědět, že je pronásledujeme.
Mr. Sulu, Status des fremden Schiffs.
Váš status je Red Kappa Phoenix.
Sie haben Red-Kappa-Phoenix-Status.
Znovu potvrďte R.D.P. status před přesunem.
Bitte roten Status vor Transport bestätigen.
Status se změnil na bojovou pohotovost.
Wir wurden in Kampfbereitschaft versetzt.
Strojovna, status červená.
Maschinenraum, Alarmstufe rot.
Status by musel být dosti vysoký, patrně Tajní Radové.
Sie müssen nicht mehr ganz. Selbstverständlich auf höchster Ebene. Mitglieder des Oberhauses.
Nikdo mě nevaroval, že sjednocení ochrany přírody bude znamenat, že ti bobři ztratí chráněný status! Jezevci.
Ich wusste nicht, dass durch die Landgemeindenverwaltungvereinheitlichung der Sonderstatus aufgehoben wird für dieses Biber-Dingsbums.
Samozřejmě ho nemůžeme nechat v úzkých, takže změníme status fakulty na vzdělávací středisko Commonwealthu.
Also funktionieren wir Baillie in ein Commonwealth-Ausbilungszentrum um.
Kód 21, status 7.
Code 21, Status sieben.
Pokud je to status 7, jsou tam tajně.
Wenn Sie mit Status sieben unterwegs sind, ist der Auftrag geheim.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je zřejmé, že status quo se musí změnit. Politika venkova se v EU často redukuje na garance příjmů pro zemědělskou obec.
Der Status quo muss sich ändern. Politik für den ländlichen Raum in der EU beschränkt sich allzu oft auf Einkommensgarantien für die Bauern.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Der Kosovo würde eine beschränkte Unabhängigkeit erhalten und von der Provinz eines souveränen Staates zu einem internationalen Subjekt aufsteigen, das befugt ist, gewisse Abkommen mit anderen Staaten einzugehen und sogar ein Mitglied der UNO zu werden.
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
Obvykle taková vize nabízí scénář pro budoucnost, který má podněcovat změnu, ale může také vykreslovat v přitažlivých barvách status quo - případně minulost -, čímž podněcuje odpor ke změně.
Gemeinhin enthält eine derartige Vision ein Zukunftsszenario, das den Wandel fördern soll. Oder sie beschreibt den Status quo - oder die Vergangenheit - als reizvoll, um Widerstand gegen den Wandel anzuspornen.
Arabská veřejnost však tento status quo nebude nadále akceptovat.
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Das mag nicht das schlimmste Szenario sein, das einem Land bevorstehen könnte, aber für die Russen ist es angesichts ihres tief verwurzelten Bewusstseins für ihren Status als Großmacht nicht die angenehmste Aussicht.
V rámci dohodnutého kompromisu pak Kaddáfí přistoupil na ukončení rodícího se jaderného programu země výměnou za to, že Libye nebude mít nadále status světového vyvrhele.
In den folgenden Verhandlungen stimmte Gaddafi zu, bei Aufhebung seines Pariastatus sein noch in den Kinderschuhen steckendes Nuklearprogramm einzustampfen.
Ve válečném stavu si lidé uvyknou na status quo a nedokáží si představit nic jiného.
Im Kriegszustand gewöhnen sich die Menschen an die herrschenden Verhältnisse und können sich nichts anderes vorstellen.
Navíc se Rusko rozhodně a sebevědomě dere do popředí, aby si znovu vydobylo status velmoci.
Außerdem rückt sich Russland stark und voller Selbstbewusstein ins Rampenlicht, um seinen Großmachtstatus wieder zu erlangen.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Was an Finks Ritterschlag für die Kunst als Anlageobjekt so überraschend ist, ist, dass bisher noch niemand von seinem Kaliber mutig genug war, es auszusprechen.
A zatímco oponentů obnovitelných zdrojů jsou spousty, jsou motivováni více zájmem o zachování status quo fosilních paliv a nukleární energie, než obavami, že větrné turbíny a solární farmy poskvrní krajinu.
Und auch wenn erneuerbare Energien viele Gegner haben, sind diese eher vom Interesse am Erhalt des Status quo der fossilen Brennstoffe und der Kernenergie geleitet, als von der Sorge, dass Windräder oder Solarparks die Landschaft verschandeln würden.
Navzdory rétorice nové pětiletky - která, stejně jako ta předchozí, chce zvýšit podíl spotřeby na HDP - platí, že cestou nejmenšího odporu je status quo.
Trotz der Rhetorik des neuen Fünfjahresplans, der wie schon der vorherige darauf abzielt, den Konsumanteil am BIP zu steigern, ist der Weg des geringsten Widerstandes der Status quo.
Jinými slovy, v předvídatelné budoucnosti převládne status quo.
Mit anderen Worten: der Status quo behält in absehbarer Zukunft die Oberhand.
Internet je sice jedním z významných cílů modernizace a globalizace, jež si země předsevzala, ovšem zároveň je obrovskou hrozbou pro stávající politický status quo.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »