ran | Ring | raný | rank

Rang němčina

pořadí, hodnost

Význam Rang význam

Co v němčině znamená Rang?

Rang

Stufe in einer Hierarchie Richter des Bundesgerichtshofes haben einen hohen Rang. Platzierung in einem Wettbewerb Trotz guter Leistung kam er über einen 10. Rang nicht hinweg. hinterer, erhöhter Besucherbereich im Kino oder Theater
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rang překlad

Jak z němčiny přeložit Rang?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Rang?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rang příklady

Jak se v němčině používá Rang?

Citáty z filmových titulků

Ich werde nicht wie Jeremiah enden, ohne Rang und ohne Ehre.
Nebudu jako Jeramiah a nezemřu bez svého místa a hrdosti.
Tag und Nacht rang Faust im Gebet mit Gott, um ein Heilmittel gegen die Pest zu finden.
Kvůli nalezení léku proti moru, trávil Faust dny i noci v modlitbách k Bohu.
Im Namen des Herrn Lagerkommandanten Oberst Krauss: Die kriegsgefangenen Offiziere werden ihrem Rang nach mit Respekt behandelt.
S důstojníky bude zacházeno s ohledem na jejich hodnosti.
Das kostete Euch Rang und Besitz.
Ale přišel jste o hodnosti a půdu.
Er würde alles tun für einen König, der ihm seinen Rang wiedergibt.
Pro krále, který mu vrátí hodnost, udělá všechno na světě.
Dann steht Dickon wieder im Rang eines englischen Ritters.
Dickon se vrátí mezi anglické rytíře.
Vergiss nicht, dass ich weit und breit der einzige Mann von Rang bin, dem es gelungen ist, das Land aus den Fängen der Geldverleiher zu befreien!
Nezapomeň, že já jsem tu široko dalako jediný muž v Cornwallu kterému se podařilo vyčistit okolí od šejdířů a lichvářů!
Ich dachte, beim Rang eines Colonel.
Myslel jsem, že když jste plukovník.
Ihr kennt selbst euren Rang.
Svou hodnost každý znáte.
Beim Weggehen haltet nicht auf Euren Rang. Geht all zugleich!
Nehleďte na pořadí při odchodu, jděte naráz.
Weil sie aus Liebe heiratete, nicht wegen Rang, Geld oder Besitz, haben Sie sie zu einem Leben in Armut und Sklaverei verdammt.
Protože se vdala z lásky, ne pro titul, peníze či půdu. odsoudili ji k životu v chudobě, bídě. ve světe, pro který nebyla stvořená.
Wenn ich lhre hohen Steuern zahle, bleibt mir weder Besitz noch Rang.
To je moje. Pokud bych měl platit, vaše nehorázné daně Já, bych odešel bez majetku a postavení.
Und mit lhrem Rang und ihrem Ruf verkleiden Sie sich als Gefreiter.
A i přes vaše tři univerzitní tituly, vaši hodnost a jméno, jste obyčejný zbabělec. Skrýváte se v uniformě vojína.
Nach dem Kriegsrecht bin ich nur verpflichtet, Rang und Namen zu nennen.
Podle Ženevské konvence vám řeknu jen své jméno a hodnost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
Do vypuknutí první světové války měla Británie ze všech velkých mocností až čtvrtou nejpočetnější armádu, čtvrtý nejvyšší HDP a třetí nejvyšší vojenské výdaje.
Die Russen hegen keine nostalgische Sehnsucht nach dem Kalten Krieg als solchen, sehr wohl aber nach dem internationalen Rang, den sie mit dem Ende des Kalten Krieges verloren.
Rusové necítí nostalgii po studené válce jako takové, nýbrž po mezinárodním postavení, o něž s jejím skončením přišli.
Gegenwärtig beansprucht die Politik den höchsten Rang.
Zatím si svrchované postavení nárokuje politika.
Laut HDI nehmen die USA den fünften Rang ein, nach Norwegen, Australien, der Schweiz und den Niederlanden.
Spojené státy zaujímají podle HDI páté místo za Norskem, Austrálií, Švýcarskem a Nizozemskem.
Sogar wenn es weiter oben stünde, nimmt der Sturz Saddam Husseins zur Sicherung der Ölversorgung in 50 Jahren den Rang als am wenigsten plausible aller Strategien ein.
A i kdyby se nacházela více v popředí, pak svržení Saddáma Husajna za účelem zajištění zásob ropy za 50 let se řadí k nejméně přijatelným strategiím.
Diplomatische Zwischenfälle hatten häufig mit dem jeweiligen Rang des Königs oder der Königin zu tun.
Diplomatické incidenty se často týkaly relativního postavení králů a královen.
Vielleicht hat eine Kultur der übertriebenen Parteinahme ethischen Werten den Rang abgelaufen.
Kultura přehnané zaujatosti zde možná převládla nad etickými hodnotami.
Wegen seines Märtyrertods erheben viele Amerikaner Kennedy in den Rang der großen Präsidenten wie George Washington und Abraham Lincoln; doch sind Historiker zurückhaltender in ihren Bewertungen.
Kennedyho mučednická smrt vedla mnohé Američany k tomu, aby ho začali řadit po bok velkých prezidentů typu George Washingtona a Abrahama Lincolna, avšak historikové jsou v hodnoceních zdrženlivější.
Tatsächlich befinden sich das öffentliche Gesundheitswesen und der Bildungsbereich in Indien trotz ständiger Verbesserungen nach wie vor auf niedrigem Niveau (Rang 102 weltweit).
Úroveň zdravotnictví a školství zůstává navzdory vytrvalým pokrokům nízká (celosvětově 102. místo).
Außerdem untergräbt der Mangel an geeigneter Transport-, Kommunikations-, und Energieinfrastruktur (Rang 85) das indische Produktivitätswachstum.
Růst indické produktivity dále podkopává nedostatečnost dopravní, komunikační a energetické infrastruktury.
Ländern auf dem höchsten Rang würden automatisch die gängigen Kreditlinien gewährt werden und Inhabern ihrer Obligationen würde zugesichert, dass ihre Ansprüche im Falle eines IWF-Programms voll berücksichtigt würden.
Země s nejvyšším hodnocením by automaticky mohly žádat o podporu a věřitelům by se zaručilo, že v případě zavedení programu MMF budou jejich nároky plně respektovány.
Im Gegensatz dazu würde der IWF gegenüber Ländern auf dem untersten Rang im Voraus klarstellen, dass er nicht bereit wäre, sich auf ein Programm für sie einzulassen, ohne mit den privaten Anlegern die Lasten zu teilen.
Naopak zemím s nejnižším hodnocením by MMF dal předem jasně najevo, že nebude ochoten zahajovat program bez účasti soukromého sektoru.
Allerdings steht die ENP erst auf dem zweiten Rang, nach der Kooperation mit der NATO, die für Georgien Vorrang genießt, teilweise weil sich die Geogier von Russland bedroht fühlen und sich daher vor allem nach Sicherheit sehnen.
Jistě, před ENP má přednost spolupráce s NATO. Ta je pro Gruzii prioritou částečně i proto, že se Gruzínci cítí ohroženi Ruskem a ze všeho nejvíce touží po bezpečnosti.
Aber seine Gegnerschaft zum Abzug aus dem Gazastreifen sowie seine heftige Kritik an Sharon kosteten ihm seinen Rang als sicherer Nachfolger.
Avšak odpor vůči stažení z pásma Gazy, spojený s ostrou kritikou Šarona, ho stál postavení Šaronova dědice.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...