obdržet čeština

Překlad obdržet spanělsky

Jak se spanělsky řekne obdržet?

obdržet čeština » spanělština

recibir obtener procurarse lograr agenciar adquirir acoger

Příklady obdržet spanělsky v příkladech

Jak přeložit obdržet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A během několika týdnů bych měl obdržet malé jmění.
Y en pocas semanas, tendría una pequeña fortuna.
Z hořícího keře, Pane, jsi mi přikázal, abych přivedl Tvůj lid k této Svaté hoře, aby mohl spatřit Tvou slávu a obdržet Tvé zákony.
Desde la zarza ardiente, Señor, me encomendaste traer a la gente a este monte sagrado, para contemplar tu gloria y recibir tu ley.
Poklona by naprosto stačila a znám-li spravně naši etiketu máte právo obdržet lehkou úklonu mé hlavy.
Una reverencia habría sido suficiente. y, si conozco mi protocolo, a vos os corresponde. una ligera inclinación de cabeza por mi parte.
Osvědčení o občanství by měl obdržet při slavnostním obřadu a diplom pak chránit jako poklad.
La entrega de tal titulo sera acompañada de una ceremonia y el titulo sera conservado por el joven como el documento más precioso de toda su existencia.
Peníze musíme obdržet do 15:13.
Debemos tener el dinero no más tarde de las 3:13.
Vaše rytířské tituly lze obdržet pomalu na příděl.
Ustedes son caballeros sin hacer nada.
Je to velký zlom, který muž naší třídy může obdržet.
Espera! Este es un gran quiebre que un hombre de nuestra clase pueda tener.
Nejdříve obdržet zádušní mši, pak připravit jeho smrt.
Primero, había que conseguir la misa, y después había que lograr su muerte.
Takže podle federálního zákona, jak asi víte, musíte obdržet výhru, i když třeba nejste zapojena do našeho plánu pozemkového rozvoje.
Según las leyes federales, como ya sabrá, hay que entregarle el premio aunque no esté involucrada en nuestro plan de desarrollo.
Je to to nejnižší vyznamenání, které můžete obdržet.
Es la condecoración más baja que dan.
Stanice by měla obdržet nouzový signál přibližně za dva dny.
Recibirá la señal de socorro dentro de dos días.
Nezajímáte se o mě. Vaším cílem je obdržet kódy pro počítač.
Comprendo que no está realmente interesada en mí, que su objetivo es conseguir los códigos encriptados para el ordenador de la Enterprise.
A jestli přijde den, v kterém by jste měli obdržet od námořní pěchoty žlutou obálku. neobtěžujte se jí otevřít.
Y si un día reciben un sobre amarillo de parte de los marines no se molesten en abrirlo.
Můžeš tak obdržet více tajných materiálů.
Estará listo para recibir material más delicado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Náhradou za to mělo Japonsko obdržet pět milionů liber.
Para endulzar el arreglo, le ofrecieron 5 millones de libras esterlinas a Japón.
V zájmu každého jedince je svou roli oběti spíse udržovat než obdržet odskodné.
Es más conveniente conservar el papel de víctima que recibir reparaciones.

Možná hledáte...