entraîner francouzština

způsobit, vyvolat

Význam entraîner význam

Co v francouzštině znamená entraîner?

entraîner

Traîner avec soi, après soi.  Les torrents entraînent ce qui s’oppose à leur passage.  Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. (En particulier) Emmener, conduire avec une sorte de violence.  Les sablières actuelles sont à vapeur, une tuyauterie munie d'un éjecteur entraîne le sable avec un jet de vapeur et le projette devant les roues.,  C'est bon ! c'est bon ! se décida soudain à balbutier le second pochard en entraînant son compagnon.  Je le pris par le bras et l’entraînai hors de la chambre. (Figuré) Porter quelqu’un à quelque chose avec force, et comme malgré lui.  J'ai beau savoir qu'au fond de ce regard, tout est calcul et complaisance, où qu'il m’entraîne, je le suivrai.  Elle tenta d’entraîner François et, comme celui-ci l'envoyait paître, elle l’abandonna, ouvrit la porte et la referma violemment.  Le premier correspond à l’intrigue, dans laquelle on se laisse entraîner d'autant plus facilement que la feuilletonisation du récit est parfaitement maîtrisée grâce à un découpage et un rythme qui ménagent suspense, dévoilements et rebondissements.  Il a été si éloquent qu’il a entraîné tout le monde. (Figuré) Avoir pour effet, pour résultat, pour conséquence nécessaire, inévitable. — Note : Cela se dit surtout en parlant des choses fâcheuses.  Le succès des hommes de Cro-Magnon a entraîné directement ou indirectement la disparition des Néanderthaliens.  Ses dents en or et sa claudication laissaient entendre, avant qu'il ne se fût livré à la moindre confidence, que son ancien métier entraînait certains risques.  L’effondrement de la civilisation scientifique était inconcevable pour ceux qui vécurent à cette époque, qui furent entraînés par la débâcle.  Le phosphure de zinc employé comme rodenticide puissant produit en général des lésions nécrotiques ou rénales et entraîne la mort par défaillance cardiaque.  L'opération a donc pris quatre jours. Elle a entraîné la perte de nombreuses vies humaines et d'une quantité de bêtes et de bagages.  (Droit criminel) Cette peine entraîne, par voie de conséquence, telle autre peine. Préparer un cheval pour la course au moyen de l’entraînement, ou, d’une façon plus générale, préparer une personne à quelque exercice physique ou intellectuel.  Il avait appartenu, en qualité de porteur, à une troupe d'acrobates de cirque, puis s'était entraîné au tapis, en vue d'un numéro de « flic-flac » avec rattrape sur les épaules.  Le directeur sportif s’était réjoui de découvrir en Kimball un joueur de lacrosse prêt à entraîner l’équipe. Il était rapidement devenu l'entraîneur en chef de l’équipe féminine.  Une sorte de taylorisme dématérialisé, dans lequel les travailleurs entraînent les algorithmes qui, demain, renforcés par cet apprentissage, les remplaceront.  (Figuré) Cet orateur s’est entraîné à la discussion. (Cirque, Élevage) Dresser toute espèce de bêtes.  Avoir pour effet, pour résultat, pour conséquence nécessaire, inévitable.

Překlad entraîner překlad

Jak z francouzštiny přeložit entraîner?

Příklady entraîner příklady

Jak se v francouzštině používá entraîner?

Citáty z filmových titulků

Ne te laisse pas entraîner, tu es si bon.
Nenech se jimi zkazit, ty jsi takový drahoušek.
As-tu réfléchi. que ce genre de diffamation peut entraîner un procès?
A víte, že takové informace mohou být třeba důvodem k vyšetřování? Ano.
Ne les laisse pas t'entraîner sur la pente de la corruption, ou je te cogne.
A nezahrávej si s těma chlápkama. Bodnou tě do zad. Udělej to a praštím tě do nosu.
Quelle chance de s'entraîner avec le meilleur joueur de croquet de Saint-Pétersbourg.
Máte štěstí, Anno, že vás učí jeden z nejlepších hráčů kroketu.
Je n'ignore pas que mes accusations peuvent entraîner à mon encontre des poursuites en diffamation. Cela m'importe peu!
Jsem si plně vědom, že s těmito žalobami se vystavuji možnému obvinění z hanění oficiálních činitelů, ale na tom mi nesejde.
Je parie. Faut d'abord s'entraîner. Allez-y tout de suite.
TěIocvična je otevřená, můžete jít napřed.
Notre mariage ne doit entraîner aucun souci domestique.
Naše manželství nesmí tvou práci nijak narušovat. - Myslíš.
Schultz, où voulez-vous m'entraîner?
Do čeho se mě to zase pokoušíte namočit?
Allez, continue à t'entraîner.
Pokračuj a cvič.
Janie, je t'ai dit de t'entraîner.
Janie, pokračuj. Řekl jsem Ti že máš cvičit.
Cette marée, elle va m'entraîner loin?
Musím pryč?
C'est très simple, mais il faut s'entraîner.
Je to snadné. Ale chce to cvik.
Vous allez découvrir qu'il est facile de m'entraîner.
Mohu vás vzít jinam? Pro vás bude snadný vzít mě kamkoliv.
Je suis venu tôt pour m'entraîner un peu.
Přišel jsem dřív, abych si procvičil pár otoček.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand vont reprendre les négociations du PTCI le mois prochain, les dirigeants européens devront faire pression pour entraîner un véritable progrès, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ici la fin de l'année.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Ils n'ont pas besoin d'entraîner à toute force la Grande-Bretagne et d'autres dans leur sillage, car il n'y a plus de participation obligatoire.
Nemusí za sebou vláčet Británii ani další zuby nehty se bránící země, protože ostatní nejsou nuceni se k nim přidat.
Elle ne concernait pas uniquement la minorité chiite, car elle pouvait entraîner dans son sillage une législation restreignant les droits de toutes les femmes.
Norma teď postihuje pouze šíitskou menšinu, ale hrozí, že bude mít vliv na projednávanou legislativu, která by mohla sešněrovat i práva nešíitských žen.
Il n'est pas non plus évident que la division au sein de l'élite iranienne entre les puristes révolutionnaires et les tenants d'une approche plus terre à terre puisse entraîner un changement de régime dans un avenir proche.
Stejně tak není jasné, zda by rozkol mezi revolučními puristy a lidmi s kupeckou mentalitou uvnitř íránské elity vedl v dohledné době ke změně režimu.
Le manque de soutien populaire pourrait entraîner le rejet de la constitution dans des pays comme la Grande-Bretagne où les référendums ont été promis avant que les nouvelles dispositions politiques n'entrent en vigueur.
Absence základní podpory může vést k odmítnutí ústavy v zemích, jako je Británie, v nichž byla před vstupem nového uspořádání v platnost přislíbena referenda.
Ne vous laissez donc pas entraîner à vous prêter aux exigences des faucons et des radicaux d'Israel.
Nenechte se tedy prosím zatáhnout do podbízení se izraelským radikálům a jestřábům.
Mais, comme je l'argumentais dans ce livre, le développement de la raison pourrait nous entraîner dans une toute autre direction.
Jak jsem však tehdy namítl, vývoj rozumu by nás mohl vést odlišným směrem.
Il ne s'agit pas d'entraîner le Japon dans une quelconque alliance anti-chinoise, mais d'approfondir et d'élargir la coopération américano-nippone.
Cílem není přibrat Japonsko do jakési protičínské koalice, ale spíše posílit hloubku i šířku americko-japonské spolupráce.
Au bout du compte, cela pourrait entraîner le même genre de grosses manifestations que celles qui ont marqué la Révolution Orange et les tentatives de répression par la violence.
V konečném důsledku by to pak mohlo vést ke stejným masovým pouličním protestům, jaké provázely oranžovou revoluci, a k pokusům o jejich násilné potlačení.
Des investissements importants pourraient entraîner une surchauffe économique et une hausse du prix des biens de production à moyen terme et finalement déclencher l'inflation.
Vysoká míra investic může zapříčinit ekonomické přehřívání, ve střednědobém výhledu zvýšit cenu investičních statků a nakonec vyvolat inflaci.
Par conséquent, le risque est inévitable : une politique monétaire trop peu rigoureuse favorise l'inflation; si elle est trop rigoureuse, elle peut entraîner un chômage inutile, avec toutes les souffrances que cela implique.
Proto je riziko nevyhnutelné: příliš volná měnová politika může vést k inflaci, ovšem příliš přísná měnová politika může zase způsobit zbytečnou nezaměstnanost, se vším trápením, které následuje.
Mais un gouvernement conservateur minoritaire peut entraîner des incertitudes et des risques supplémentaires.
Menšinová konzervativní vláda by však vytvořila další nejistoty a rizika.
Les polémiques autour des risques présentés par certains produits chinois et la piraterie de la propriété intellectuelle pourraient entraîner des demandes en faveur de nouvelles restrictions commerciales.
Spory ohledně bezpečnosti výrobků a porušování duševního vlastnictví by velice snadno mohly podnítit volání po přísných nových obchodních omezeních.
Un échec pourrait entraîner un grave contrecoup politique, notamment une augmentation spontanée d'activités antigouvernementales.
Nezdar by s sebou nesl riziko těžkých politických následků, včetně spontánní eskalace protirežimních aktivit.

Možná hledáte...