předat čeština

Překlad předat italsky

Jak se italsky řekne předat?

Příklady předat italsky v příkladech

Jak přeložit předat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Připraven mě předat muži, jehož tvář jsem neviděla.
Pronto a dare la mia mano all'uomo di cui non conoscevo ancora il volto.
Do týdne bychom měli být schopní předat ho vašemu syndikátu.
Fra una settimana potrà essere rilevato dalla vostra organizzazione.
Každopádně jsem Vám šel předat obchod.
Tanto ho già deciso che la ditta è sua.
Wernere, ten důkaz, který vám může dnes Ellman předat, nebude nic ve srovnání s informacemi, které nám bude schopen dát potom.
Perché? Werner, la prova che Ellman sarà in grado di darle non sarà niente in confronto a quella che potrebbe dare a me.
Proto, vzhledem k tvé laskavosti, je mi potěšením předat ti malou upomínku našeho uznání a náklonnosti.
Dunque, considerata la tua bontà è con gioia che ti offro questo pegno.
Na počest této události. bych vám chtěl předat několik darů, které jsme přivezl z Madridu.
Per festeggiare questo avvenimento, desidero offrirvi qualche regalo che vi ho portato da Madrid.
Je mi ctí předat toto ocenění za letošní zásluhy v letectví.
Quindi è mio privilegio dare in premio questo trofeo per le straordinarie prestazioni aviatorie di quest'anno.
Tímhle způsobem Dextry informoval právníky, že nemůžou tady předat svý papíry.
È il modo di Dextry di dire ai legali che non vuol vedere documenti.
To bych raději nenáviděla 40 studených zákonných oblud, jako jste vy, než ho předat těm krvežíznivým idiotům z Lochesteru.
Preferisco che mi odino 40 giganti della legge surgelati come lei piuttosto che consegnare lui a questi idioti assetati di sangue.
Musím vás předat dál, no ne?
Devo lasciarti andare, no?
Chci ho předat velitelství.
Vorrei portarlo al quartier generale.
Policie ho chce předat do státní péče.
La polizia vuole rinchiuderIo in un istituto.
Víte, chtěli bychom ho předat hned.
Bene, vogliamo farlo subito.
Mám vám předat tohle.
Mi è stato ordinato di darle questo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A v případě rodinných firem hledajících nového vlastníka může být výchova učně efektivním způsobem, jak předat relevantní znalosti a také firemní aktiva.
In caso di azienda a conduzione familiare in cerca di un nuovo proprietario, avviare un apprendista può essere un modo efficace per trasferire le relative conoscenze, nonché le attività dell'azienda in questione.
Zaměstnavatelé musí učitele seznámit se svými požadavky a vzdělávací instituce musí svým absolventům předat nástroje, které jim umožní tyto požadavky splnit.
I datori di lavoro dovrebbero comunicare le proprie esigenze ai formatori, i quali, a loro volta, dovrebbero fornire ai propri studenti gli strumenti giusti per consentire loro di soddisfare tali requisiti.

Možná hledáte...