povzbudit čeština

Překlad povzbudit italsky

Jak se italsky řekne povzbudit?

Příklady povzbudit italsky v příkladech

Jak přeložit povzbudit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkal jsem si, že procházka na čerstvém vzduchu by před večeří mohla povzbudit apetyt.
Ho pensato che una passeggiata ci avrebbe stimolato l'appetito prima di cena.
Snažím se povzbudit Twitter.
Sto scrivendo una tempesta di tweet.
Nech se povzbudit mým dědečkem.
Ispirati al nonno.
Vy dokážete povzbudit.
Non sapete il bene che mi fate, Miss Rossella.
Pokouším se ji povzbudit, ale.
Io cerco di sostenerla, ma.
Jo, to chci. Radši ho půjdu povzbudit.
Giusto, vado a tirarlo un po' su.
Díky, zůstanu. Potřebuju trošku povzbudit.
Grazie, ne ho proprio bisogno.
Pojďme se taky povzbudit!
Gridiamo anche noi!
Lidi někdy potřebují povzbudit, pane Marlowe.
Su, via. A volte ci vuole un po' di incoraggiamento. Non crede, signor Marlow?
S hrabětem ze Surrey šel navečer od šiku k šiku vojsko povzbudit.
Tommaso di Suffolk era con lui. Pressappoco sul vespro, da gruppo a gruppo, giravano per il campo rianimando i soldati.
Dokážeš člověka vždycky povzbudit.
Sei un tipo così incoraggiante.
Ale nový talent potřebuje povzbudit.
Ma il talento nascente va incoraggiato.
No nic, před sedmi měsíci mi zavlolal ten takzvaný právník a zeptal se, jestli bych nechtěla povzbudit starého pána.
Sette mesi fa il sig. O'Shaughnessy, questo cosiddetto avvocato, mi chiese se volevo far felice un vecchietto. e guadagnare 1 00 dollari alla settimana.
Naši muži potřebují povzbudit.
Gli uomini sono disfatti, devi dar loro coraggio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože nižší ceny ropy stlačují spotřebitelské ceny, měly by povzbudit výrobu a celkový HDP.
Pur deprimendo i prezzi al consumo, la diminuzione del prezzo del petrolio incrementerebbe la produzione e il Pil complessivo.
Uvalením daně ze spotřeby na každou fázi výrobního řetězce by Amerika mohla snížit přehnanou spotřebu, která pomohla nafouknout nedávnou úvěrovou bublinu, a místo ní povzbudit úspory a investice.
Imponendo una tassa sul consumo per ogni fase della catena di produzione, l'America potrebbe ridurre i sovraconsumi che hanno contribuito ad alimentare la recente bolla del credito, e incoraggiare, invece, i risparmi e gli investimenti.
Rozvíjející se ekonomiky by zase mohly vpustit do ringu své spotřebitele a tím povzbudit globální poptávku.
D'altro canto, le economie emergenti potrebbero incentivare i propri consumatori, rilanciando la domanda globale.
Dále je zapotřebí povzbudit firmy a obhájce soukromí, aby ke zpochybnění požadavků vlády na instalaci špionážního softwaru do komerčních produktů, využili soudního systému.
Inoltre, le multinazionali e i fautori della privacy dovrebbero essere incoraggiati a utilizzare il sistema di giustizia per opporsi alle richieste del governo di installare software di spionaggio sui prodotti commerciali.
Na dlouho opožděnou úmluvu OSN o vodních tocích by se mělo pohlížet jako na příležitost signatářských států povzbudit ty, kdo se do kooperativních dohod dosud nezapojili, aby se těmito tématy vážně zabývali.
L'emanazione della tanto attesa Convenzione sui corsi d'acqua deve essere considerata come un'opportunità per gli Stati firmatari, per incoraggiare anche coloro che non ne fanno parte a lavorare insieme su questi temi.
Úkolem pro vlády je vymýšlet způsoby, jak povzbudit firmy nebo jednotlivce, aby se zapojili do většího počtu podobných inovací, a podpořili tak hospodářský růst.
La sfida dei governi è concepire modi per incoraggiare aziende o singoli individui ad abbracciare ancor più innovazione per incentivare la crescita economica.
Úkolem pro vlády je zlepšit tyto méně mobilní faktory inovací - náklady, kalibr a příhodnost - tak, aby dokázaly přilákat, udržet a povzbudit volně plynoucí kapitál a nejkreativnější občany.
La sfida dei governi è migliorare quei fattori di innovazione meno mobili - costo, calibro e comodità - per attirare, mantenere e incoraggiare la libera circolazione di capitale e i cittadini più creativi.
V Singapuru jsou zase stále patrnější výsledky deseti let regulačních reforem včetně vládních grantů a daňových pobídek, které mají povzbudit zahraniční investice do technologického sektoru.
Da parte sua Singapore sta vedendo sempre più gli effetti di un decennio di riforme regolamentative che hanno compreso sussidi statali ed incentivi fiscali volti ad incoraggiare gli investimenti stranieri nel settore tecnologico.
Dnešní finančníci si mohou vybrat, jestli se na ně bude vzpomínat v souvislosti s krizí z roku 2008, na níž se výrazně podepsali, nebo v souvislosti s kreativní a nápaditou snahou povzbudit dlouhodobou trvalou udržitelnost.
Gli investitori di oggi possono scegliere di essere ricordati o per la crisi finanziaria del 2008, alla quale hanno contribuito, oppure per i loro sfozi creativi volti ad incoraggiare la sostenibilità a lungo termine.
Globální partnerství by mohlo povzbudit investice do výzkumu a vývoje a usnadnit informační toky mezi vědci, podnikateli a politiky.
Una partnership globale potrebbe incoraggiare gli investimenti nella ricerca e nello sviluppo e facilitare il flusso di informazioni tra gli scienziati, le aziende ed i policy maker.
Toto častější využívání lze do jisté míry připsat potřebám žen v oblasti plánování rodičovství nebo prenatální péče, kdy se ženy buďto snaží reprodukci zabránit, nebo ji povzbudit.
Anche nei casi in cui l'uomo utilizza più della media i servizi sanitari, il motivo è legato ai bisogni della donna spesso per la fecondazione assistita o per gli esami prenatali finalizzati a evitare o ad aiutare la riproduzione.

Možná hledáte...