Geburt němčina

porod, narození

Význam Geburt význam

Co v němčině znamená Geburt?

Geburt

narození Zeitpunkt nach der Entbindung Mit der Geburt beginnt ein Leben. Seit seiner Geburt ist er taub. Gebären eines Kindes Die Geburt eines Kindes kann ziemlich lange dauern. Entstehung (einer Idee oder dergleichen) Die neue Entwicklung begann mit der Geburt einer Idee, wie man das Problem lösen könnte. Schön, dass wir uns dann doch alle einigen konnten, das war wirklich eine schwierige Geburt. Abstammung oder Herkunft einer Person Er ist von edler Geburt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Geburt překlad

Jak z němčiny přeložit Geburt?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Geburt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Geburt příklady

Jak se v němčině používá Geburt?

Jednoduché věty

Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
Můj otec zemřel, než jsem se narodil.
Maria hat Angst vor der Geburt.
Marie má strach z porodu.

Citáty z filmových titulků

Du bist seit deiner Geburt dazu bestimmt zu sterben.
Lelouchu. Mrtví lidé, jako jsi ty, nemají žádná práva.
Seit seiner Geburt.
Od jeho narození.
Er war eine Sieben-Monats-Geburt.
Narodil se v sedmi měsícich.
Haben Sie dem Arzt bei Ihrer Geburt auch gesagt, was er tun muss?
Věřím tomu, že už dvě minuty po narození jste říkal doktorovi, co má dělat.
Geburt und Tod sind beides ein Stoß.
Narození dítěte a něčí smrt, to oboje jsou rány.
Ich war von Geburt an hässlich.
Narodila jsem se ošklivá.
Meine Geburt steht an und der Arzt.
Já čekám, až se narodím, a ten doktor.
Meine Mutter starb bei meiner Geburt.
Moje matka zemřela při porodu.
Du warst vernünftiger bei der Geburt.
Říkám, že ty ses narodil starší.
Ein junger Mann, der gestorben ist vor Sehnsucht, aus dieser Stadt herauszukommen seit seiner Geburt.
Mladý muž, který víc, než cokoliv jiného chce opustit toto město, a to od chvíle, co se narodil.
Man sagt ja immer, wenn die Jahreszeit kommt, wo überall des Herrn Geburt sie feiern, da ruft die ganze Nacht durch dieser Vogel.
Někteří říkají, že když narození Spasitele slavíme, jitřní pták celou noc zpívá.
Dass er vor seiner Geburt alles wisse.
Prý než se narodil, znal všechna tajemství života a smrti.
Die Geburt von herzoglichen Zwillingen war eine Katastrophe.
Když se vévodovy narodili synové-dvojčata byla to rána.
Er beschützt die Lygierin seit ihrer Geburt.
Chránil tu Lygijku od narození.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Tat unterscheidet sich die Lebenserwartung bei der Geburt um fünf bis zehn Jahre, und ärmere Menschen leiden zehn bis zwanzig Lebensjahre länger unter Krankheiten oder Behinderungen als ihre reicheren Mitbürger.
V závislosti na sociálním a ekonomickém blahobytu se očekávaná délka života při narození často liší o 5-10 let, přičemž chudší lidé jsou oproti svým bohatším protějškům o 10-20 let života déle nemocní či handicapovaní.
Zusätzlich starben hunderttausende von Frauen jährlich bei der Entbindung, weil sie keine Möglichkeit einer sicheren Geburt in einer Klinik oder in einem Krankenhaus hatten und keine Nothilfe verfügbar war.
Kromě toho umíraly statisíce žen ročně při porodu, protože neměly přístup k bezpečnému porodu na klinice nebo v nemocnici ani k akutní lékařské pomoci, když to bylo zapotřebí.
Dennoch kann die Geburt der DPJ-Regierung einen Wendepunkt markieren.
Zrod vlády DS stále ještě může být bodem obratu.
Der geheimnisvolle Nimbus von enormem Reichtum, edler Geburt und großer Exklusivität wird durch die globalen Massenmedien, die diese Rituale fördern, noch weiter genährt.
Kouzlo nesmírného bohatství, urozenosti a mimořádné výlučnosti ještě umocňují globální masmédia, jež tyto rituály propagují.
Könnte ein Mitglied einer benachteiligten Minderheit die Umstände seiner Geburt überwinden und die Führung seines (oder ihres) Landes übernehmen?
Mohl by příslušník sužované menšiny přesáhnout okolnosti svého narození a postavit se do čela své země?
Eltern in Überflussgesellschaften bieten ihren Kindern nach der Geburt umgebungsbedingt bereits Vorteile; die Reprogenetik könnte ihnen erlauben, die gleichen Ziele schon vor der Geburt anzugehen.
Rodiče v bohatých společnostech přece už dnes dávají po porodu svým dětem výhody plynoucí z prostředí, v němž vyrůstají; reprogenetika by jim dovolila činit totéž, ale ještě před narozením.
Eltern in Überflussgesellschaften bieten ihren Kindern nach der Geburt umgebungsbedingt bereits Vorteile; die Reprogenetik könnte ihnen erlauben, die gleichen Ziele schon vor der Geburt anzugehen.
Rodiče v bohatých společnostech přece už dnes dávají po porodu svým dětem výhody plynoucí z prostředí, v němž vyrůstají; reprogenetika by jim dovolila činit totéž, ale ještě před narozením.
Es ist schon seit langem Zeit zu bewerten, was er leistet und ob er den Erwartungen entspricht, die bei seiner Geburt an ihn gestellt wurden.
Je na čase zvážit, jak si vede a zda naplňuje naděje, jež doprovázely jeho zrod.
Obwohl eineiige Zwillinge bei ihrer Geburt über bemerkenswert ähnliche Gene verfügen, entwickeln sie nicht die gleichen Krebsarten.
Přestože jednovaječná dvojčata mají při narození nesmírně podobné geny, nevznikají u nich tytéž případy rakoviny.
Obwohl die Menschen schon vor der Geburt der Zivilisation Tauschgeschäfte abgeschlossen haben, ist das unpersönliche Handelssystem erst ungefähr 1000 Jahre alt.
Ačkoliv lidé provozují směnu už od zrodu civilizace, neosobní systém obchodování je pouze asi tisíc let starý.
Der Ort ihrer Geburt sollte nicht dazu führen, ihre Chancen zu schmälern.
Místo jejího narození by nemělo být jejím vyhlídkám na překážku.
Die MDG widmen sich auch anderen Geißeln der Menschheit wie der Müttersterblichkeit während der Geburt, mangelndem Zugang zu sauberem Trinkwasser und Killerkrankheiten wie Malaria, Tuberkulose und AIDS.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
Jedes Jahr sterben vier Millionen Babies innerhalb der ersten vier Wochen nach der Geburt - mehr als 10.000 am Tag.
Každý rok zemřou v prvních čtyřech týdnech života čtyři miliony dětí - to je víc než 10 tisíc úmrtí denně.
Kinder gehen mit relativ jungen Jahren zur Arbeit. Dass niedrige Löhne, besonders für Frauen vorherrschen, bedeutet, dass die Kosten der Ausfallzeiten für die Geburt im Verhältnis zu anderen Vorteilen, vernachlässigbar gering sind.
Děti jdou do práce v relativně raném věku, přičemž obecně nízké mzdy - zvláště u žen - znamenají, že náklady rodičovského času jsou ve srovnání s jinými možnostmi zanedbatelné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »