genannt němčina

řečený, výše vzpomínaný, výše uvedený

Překlad genannt překlad

Jak z němčiny přeložit genannt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako genannt?

Příklady genannt příklady

Jak se v němčině používá genannt?

Citáty z filmových titulků

Als wir den Vertrag geschlossen haben, wurde es doch so genannt, oder?
Geass?
Was ist los? Du hast mich zum ersten Mal so genannt.
Takhle jsi mi řekl poprvé.
Es wird Whitefog genannt.
Jmenuje se Whitefog.
Meine Hauptquellen sind im Filmprogramm genannt.
Údaje k filmu jsou uvedeny na plakátech.
In Frankreich nennt man mich Jeanne. in meinem Dorf, werde ich Jeannette genannt.
Ve Francii mi říkají Jana. u nás ve vsi mi říkají Janička.
Wie soll er sich verhalten, wenn er so genannt wird?
Co čekáte od člověka, kterému se nadává?
Und du hast das hier einen schönen Ausflug genannt.
A to jsi říkal, že to bude příjemný výlet.
Ich werde Flaemmchen genannt.
Říkají mi Flaemmchen.
Wie, sagten Sie, werden Sie genannt?
Jak že vám to Zinnowitz říkal?
Seit Jahren hat mich niemand Lee genannt.
Už léta mi nikdo neřekl Lee.
Sie hat mich einen Aasgeier genannt.
Řekla mi vydřiduch.
Wissen Sie, wie ich daheim genannt werde? Ich kann es mir denken.
Víte, co mi říkají doma?
Wird sie nicht so von den Zeitungen genannt?
Tak nějak ji noviny obvykle nazývají, že?
Erinnerst du dich an Simon, genannt Peter?
Pamatuješ na Šimona zvaného Petr?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seit 1998 gibt es jedoch ein Verfahren innerhalb der Abkommen - verstärkte Zusammenarbeit genannt - das es einigen Mitgliedern ermöglichen könnte, die Integration in einem bestimmten Gebiet fortzusetzen, ohne alle anderen Mitglieder daran zu beteiligen.
Od roku 1998 ovšem evropské dohody znají postup - nazývaný posílená spolupráce -, který by mohl některým členským zemím umožnit postupovat v konkrétních oblastech v hlubší integraci, aniž by vyžadovaly účast všech ostatních zemí.
Das Problem der Makroökonomie ist, dass sich die Arten von Ursachen, die in Bezug auf die aktuelle Krise genannt werden, schwer systematisieren lassen.
Problém makroekonomiky tkví v tom, že typy příčin zmiňovaných u současné krize, je těžké systematizovat.
Leider wirken Studenten solcher Aufbaustudienprogramme jetzt in vielen Ländern als Politiker und versuchen dort aufgrund von Vorstellungen, die soweit gehen, dass man sie Marktfundamentalismus genannt hat, Programme umzusetzen.
Mnozí absolventi těchto univerzit však dnes bohužel mají na starosti politiku a ekonomiku v mnoha zemích světa a realizují programy založené na myšlenkách, kterým se postupem času začalo říkat tržní fundamentalismus.
Während des halben Jahrhunderts, in dem die CCP an der Macht ist, hat sie eine Methode entwickelt, da-hui-xiao-kai (große Konferenz klein halten) genannt, die den großen Kongress in Myriaden von Kleingruppensitzungen aufspaltet.
Během půlstoletí u moci KS Číny vyvinula metodu nazývanou da hui xiao kai (velké jednání uskutečněné jako malé), která sjezd roztříští na bezpočet sezení v malých skupinkách.
Auch wenn Xi kein Land beim Namen genannt hat, dürfte allen Beteiligten klar gewesen sein, dass seine indirekte Kritik auf Nordkorea abzielte.
Si žádnou zemi nejmenoval, ale všem bylo jasné, že nepřímo odsoudil Severní Koreu.
LONDON - Alle intellektuellen Systeme gründen auf Annahmen, die nicht explizit genannt werden müssen, da alle Mitglieder dieser bestimmten intellektuellen Gemeinschaft sie akzeptieren.
LONDÝN - Všechny intelektuální systémy se opírají o předpoklady, které není třeba vyslovovat, protože je uznávají všichni příslušníci dané intelektuální komunity.
Dies ist der Grund, weshalb die USA so viel Ansehen verspielt hatten - beispielhaft genannt seien hier nur Abu Ghraib und Guantanamo Bay.
Právě proto byly příklady věznic v Abú Ghrajbu a zátoce Guantánamo tak draze vykoupeny.
Embryonale Stammzellen werden um den fünften Tag herum einem frühen Embryo, Blastozyt genannt, entnommen.
Embryonální kmenové buňky vznikají z raného embrya, zvaného blastocyta, okolo pátého dne vývoje.
Als ein Grund wird häufig Israel genannt.
Jako důvod se často zmiňuje Izrael.
GM-Pflanzen (die auch genetisch hergestellte oder Biotechnologie-Pflanzen genannt werden) haben sich wiederholt als sicher herausgestellt und werden weltweit erfolgreich dazu verwendet, die landwirtschaftliche Produktivität zu steigern.
GM plodiny (kterým se rovněž říká geneticky naprojektované nebo biotechnologické) se opakovaně projevily jako bezpečné a po celém světě se úspěšně používají ke zvýšení zemědělské produktivity.
Amerika verfügt über ein spezielles Verfahren für Unternehmensinsolvenzen, genannt Chapter 11, das eine schnelle Umstrukturierung ermöglicht, indem Schulden abgeschrieben und ein Teil davon in Firmenkapital umgewandelt wird.
Pro firemní bankroty mají Spojené státy zvláštní proceduru s názvem Kapitola 11, která umožňuje rychlou restrukturalizaci prostřednictvím odepsání dluhu a přeměnou jeho části na majetek.
Vor Subkows Ernennung machten Berichte die Runde, der nächste Premierminister werde Putins Nachfolger als Präsident, wobei Sergei Iwanow, derzeit einer der stellvertretenden Premierminister, als der wahrscheinlichste Kandidat genannt wurde.
Před Zubkovovým jmenováním kolovaly zprávy, že příští premiér se stane i Putinovým nástupcem ve funkci prezidenta, přičemž za nejpravděpodobnějšího kandidáta býval označován vicepremiér Sergej Ivanov.
In der Marrakesch-Vereinbarung, durch die die WHO 1994 als Nachfolgerin des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens bestimmt wurde, wurde das Ziel besserer Zusammenarbeit zwischen der WHO und anderen internationalen Aufgabenträgern genannt.
Marrákešská dohoda, jíž byla WTO v roce 1994 zřízena jako nástupce Všeobecné dohody o clech a obchodu, stanovuje záměr dosahovat větší soudržnosti mezi WTO a dalšími mezinárodními agenturami.
In einem unlängst von der Weltbankgruppe vorgelegten Bericht zur Entwicklungsfinanzierung - Financing for Development Post-2015 - werden drei wesentliche Überlegungen genannt, die in die nächste Entwicklungsagenda einfließen sollen.
Nedávná zpráva Skupiny Světové banky (SSB) s názvem Financování rozvoje po roce 2015 identifikuje tři hlavní ohledy, které by měly utvářet podobu příští rozvojové agendy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »