schwatzen němčina

klábosit

Význam schwatzen význam

Co v němčině znamená schwatzen?

schwatzen

entspannt miteinander reden Die zwei alten Damen schwatzten ausgelassen über dies und das.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schwatzen překlad

Jak z němčiny přeložit schwatzen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schwatzen?

Schwatzen němčina » němčina

Schwätzer Plaudern
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schwatzen příklady

Jak se v němčině používá schwatzen?

Citáty z filmových titulků

Schwatzen beim An- und Auskleiden ist streng verboten.
Klábosit během oblékání a svlékání je přísně zakázáno.
Er wird schwatzen, bis wir weg sind. Ich gehe baden.
On s tím prostě nepřestane.
Hört auf zu schwatzen, jetzt bin ich dran.
Nechte toho tlachání! Jsem na tahu.
Schwatzen, schwatzen, das ist alles, was du kannst.
Neumíš nic než žvanit! Jenom si cintáš pentli!
Schwatzen, schwatzen, das ist alles, was du kannst.
Neumíš nic než žvanit! Jenom si cintáš pentli!
Schwatzen, schwatzen - das ist alles, was du kannst.
Pořád jen žvaní a žvaní.
Schwatzen, schwatzen - das ist alles, was du kannst.
Pořád jen žvaní a žvaní.
Schwatzen - leck mich.
Cintá si pentli.
Ich sagte: Schwatzen - leck mich.
Že si cintá pentli.
Schwatzen, schwatzen - das ist alles, was ihr könnt.
Žvaníš a žvaníš. Nic jinýho neumíš.
Schwatzen, schwatzen - das ist alles, was ihr könnt.
Žvaníš a žvaníš. Nic jinýho neumíš.
Nein. Nicht seit dem Abend, als er herkam, um mit uns zu schwatzen.
Od tě noci, co si sem přišel popovídat.
Es geht dahin, wie ein Märchen uns erzählt. wir schwatzen und belügen und es bedeutet nichts.
Je to příběh vypravovaný blbcem, hrůzostrašný, leč nesmyslný veskrz.
Ich möchte eine Familie, Kinder, einen Ehemann,. um mit ihm zu schwatzen, am Abend, beim Abendessen,. um mit ihm Liebe zu machen, dann und wann, weil das ist doch auch wichtig.
Chci rodinu, děti a manžela, s kterým si budu povídat u večeře, možná se s ním občas milovat, protože to je také důležité.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »