znepokojovat čeština

Překlad znepokojovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne znepokojovat?

Příklady znepokojovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit znepokojovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Netřeba se znepokojovat, není důvod k obavám.
Não há razão para ficarem alarmados!
To musí Olympe znepokojovat.
Isso deve preocupar a Olympe.
Není třeba se předem znepokojovat.
Tratamos disso na altura.
Nemusíte se jím znepokojovat.
Não se preocupe com ele.
Není třeba se znepokojovat.
Não há nada a temer.
Rodiče si často dělají starost o budoucnost svého dítěte, ale vy se už nemusíte v nejmenším znepokojovat.
Visto que a maior preocupação dos pais é o futuro dos filhos, quanto a isso, escusa de se apoquentar mais.
Nemusíte se nijak znepokojovat, dámy a pánové.
Não precisam de se preocupar, senhoras e senhores.
Ale to vás nemusí znepokojovat.
Não se preocupem com isso.
Proč bychom se jím měli znepokojovat?
Deixamos Que ele nos transtorne?
Nemusíme lidi hned znepokojovat.
Não queremos alarmar as pessoas.
Nechci vás znepokojovat, ale Jamamotovy síly nás převyšují ve všech kategoriích.
Escusado será lembrar que o Yamamoto tem a supremacia em todas as áreas.
Jediné co tě může znepokojovat je příprava těch droidů na zítřek.
A tua única preocupação é preparar os novos droids para amanhã.
Císařský senát nás již dlouho nebude znepokojovat.
O senado imperial não é mais uma preocupação para nós.
Ale vzhledem k nepravděpodobnosti vašeho hosta a hmatatelnosti mé smlouvy mi promiňte, jestli se nebudu znepokojovat s výsledky hlasování.
Contudo. Atendendo à incredibilidade do seu convidado, e à realidade tangível que é o meu tratado. Perdoe-me não estar muito preocupado com o resultado da votação.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, co by mělo politiky ve skutečnosti znepokojovat, jsou náznaky, že Spojené státy možná ztrácejí konkurenceschopnost jakožto místo, kde se tato činnost realizuje.
O que os legisladores deveriam realmente considerar são as indicações de que os EUA podem estar a perder a sua competitividade como um local para esta actividade.

Možná hledáte...