realizar spanělština

vykonat, uskutečnit, splnit

Význam realizar význam

Co v spanělštině znamená realizar?

realizar

Llevar a cabo una obra, tarea, acción u objetivo. Conseguir o alcanzar algún deseo o aspiración.

Překlad realizar překlad

Jak z spanělštiny přeložit realizar?

Příklady realizar příklady

Jak se v spanělštině používá realizar?

Citáty z filmových titulků

Se quedó a realizar una operación.
Musel ještě operovat.
Busco paz y tranquilidad para realizar un difíicil experimento.
Přišel jsem sem pro trochu klidu. Pracuji na složitém pokusu.
Mi sueño he visto realizar pero aún no lo he logrado.
Můj sen se dočkal odpovědi, ale život můj je bez útěchy.
Los israelistas no consideran irrespestuoso. realizar negocios durante los servicios.
Dělání obchodů během bohoslužeb. není považované Izraelity za akt neuctivosti.
Usted vino aquí, no como ciudadano civil sino como un oficial con un deber que realizar.
Přišel jste sem, ne jako soukromá osoba ale jako důstojník plnící si povinnost.
No veo la urgencia de realizar una vista inmediata.
Nechápu, proč případ vyžaduje okamžité slyšení.
Profesor, le reto a realizar un experimento.
Profesore, vyzývám vás k experimentu.
El mejor de los hombres miente para defenderse o realizar un deseo.
Nejvíce při sebeobraně, nebo pro splnění touhy v srdci.
Lo único que conseguirán es realizar un viaje duro y largo.
Jediný, co pro vás z toho vzejde, je dlouhá, namáhává jízda.
Hijos míos, estamos reunidos con la esperanza de realizar.
Milí snoubenci, sešli jsme se tu dnes.
Si te lo digo no se va a realizar.
Kdybych Ti to řekla tak by se to nevyplnilo.
Y todo porque unos soñadores de ideas fijas como Peter Bailey les llenaban la cabeza de ideas imposibles de realizar.
A to vše díky snílkům s hlavou v oblacích, jako byl Peter Bailey kteří burcují lidi a naplňují je nemožnými sny. - Takže, říkám.
Me gustaría realizar otro experimento científico.
A teď bych rád udělal jiný vědecký pokus.
En un par de horas, tendremos que realizar lo mismo para nuestro pequeño.
Za pár hodin je zase pro malého Roberta připravíme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como los pobres disponen de poco dinero para gastar, las compañías de medicamentos, bajo las disposiciones actuales, tienen muy pocos incentivos para realizar investigaciones sobre las enfermedades que padecen los pobres.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Si una paraestatal de América Latina quiere pedir prestado para realizar una inversión, en América Latina tal préstamo es tratado como una adición al déficit.
Pokud si v Latinské Americe chce státem vlastněná firma půjčit peníze na investice, je to v Latinské Americe chápáno jako státní deficit.
Pero las diferencias en las normas culturales y la dificultad de realizar una verificación eficaz harían esos tratados difíciles de negociar o implementar.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
Al Secretario General se le encarga que ayude a los Estados miembros a tomar decisiones bien fundadas e informadas, mismas que tiene que ejecutar, pero también está autorizado a influenciar su trabajo e incluso a proponer las medidas que deben realizar.
Pověřením generálního tajemníka je napomáhat členským státům dosahovat uvážených a dobře podložených rozhodnutí, jež je pak povinen uskutečňovat, ale zároveň má právo jejich práci ovlivňovat, ba dokonce navrhovat opatření, která by měly podniknout.
Pero no tiene todo el poder para ejecutar todas sus ideas y articula una visión que sólo los gobiernos pueden realizar.
Nemá ovšem pravomoc všechny své ideje uskutečnit a formuluje vizi, již mohou naplnit jedině vlády.
No hemos entendido que, para que una Asociación Norteamericana de Libre Comercio (ANLC) logre realizar todas sus posibilidades, se debe crearla con los medios suficientes.
Dosud jsme nepochopili, že takovou Severoamerickou zónu volného obchodu (NAFTA), která by plně využívala svého potenciálu, nemůžeme vytvořit za babku.
Es más, el gobierno alentó a los líderes de la Republika Srpska de Bosnia a amenazar con realizar su propio referéndum sobre la separación de una Serbia todavía frágil.
Vláda navíc vyzvala předáky bosenské Republiky srbské, aby pohrozili, že uspořádají vlastní referendum o odtržení od stále křehké Bosny.
De hecho, los militantes pudieron realizar su tarea -taladrar hoyos en la piedra, llenarlos de explosivos y hacerlos explotar- a plena luz del día.
Ba militanti svou práci - vyvrtání děr do kamene, jejich naplnění výbušninami a odpálení - dokázali odvést za bílého dne.
La Historia concedió a Yaser Arafat mucho más tiempo que a la mayoría de los dirigentes para realizar su misión.
Dějiny dopřály Jásiru Arafatovi na splnění své mise mnohem víc času než většině vůdců.
A fin de mejorar sus probabilidades de alcanzar sus metas de desarrollo, Haití debe llevar a cabo sus planes para celebrar en unos meses elecciones legislativas y locales que se debieron realizar hace mucho, y elecciones presidenciales el próximo año.
Aby země zlepšila své vyhlídky na splnění rozvojových cílů, musí realizovat plány na uspořádání už dávno žádoucích parlamentních a komunálních voleb koncem letošního roku, po nichž budou příští rok následovat volby prezidentské.
La mayor parte de Europa, por ejemplo, necesita mejorar la prevención del crímen y realizar un esfuerzo serio para acabar con la inmigración ilegal.
Větší část Evropy kupříkladu potřebuje kvalitnější prevenci proti zločinu a opravdově míněnou snahu o zastavení ilegální imigrace.
Algunos países ya han practicado dichos programas, además India está empezando a realizar transferencias de efectivo a sus 300 millones de ciudadanos pobres.
Některé země už s takovými programy experimentovaly a Indie se chystá začít posílat finanční transfery svým 300 milionům chudých občanů.
Esas tecnologías baratas están cambiando la manera de realizar actividades de conservación.
Taková levná nová technika mění tvář ochrany přírody.
Por su parte, China está intentando realizar un difícil reequilibrio económico, para pasar de un modelo impulsado por las exportaciones a uno basado en el consumo.
Čína se zase pokouší o nalezení nové rovnováhy, o obtížný přechod z růstového modelu taženého exportem na růst založený na spotřebě.

Možná hledáte...