C2

empower angličtina

zmocnit, zplnomocnit

Význam empower význam

Co v angličtině znamená empower?
Definice v jednoduché angličtině

empower

If someone is empowered, they have the permission or authority to do something.

empower

zmocnit (= authorise, authorize) give or delegate power or authority to She authorized her assistant to sign the papers (= endow) give qualities or abilities to
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad empower překlad

Jak z angličtiny přeložit empower?

empower angličtina » čeština

zmocnit zplnomocnit schválit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako empower?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Časování empower časování

Jak se v angličtině časuje empower?

empower · sloveso

Příklady empower příklady

Jak se v angličtině používá empower?

Citáty z filmových titulků

I empower you to find and seize him and every man who's tried to help him.
Pověřuji tě, abys ho našel a chytil a taky každého člověka, který by se mu pokoušel pomáhat.
Well I don't know whether that sign was meant to be a. a signal for applause or to hiss me. but, I hereby publicly empower the examining magistrate to address his entire intentions out loud.
Nevím, zda tím dává pokyn, aby mi tleskali nebo vypískali, ale vyzývám veřejně soudce, aby dával svým skrytým agentům příkazy nahlas!
He wants to empower not only the throne, but also the princess Arabela, after which he desires.
Chce se totiž zmocnit nejen trůnu, ale i princezny Arabely, po níž touží.
Now, I can empower you, Richard.
Dám ti novou sílu! Budeš opět muž.
I empower you to proceed with the treaty.
Dávám vám souhlas, aby jste vypracoval nájemní smlouvu.
Could he not empower me to find in myself the strength to have the knowledge to summon up the courage to accomplish this seemingly insurmountable task of making a city livable?
Mohl by mě povzbudit, abych v sobě našel sílu, získal schopnosti a soustředil odvahu, abych dokončil ten zdánlivě nesplnitelný úkol, udělat toto město snesitelným?
But Aesclepius, the god of medicine, has to empower Galen with the proper knowledge and drugs on the altar.
Ale Asklepius bůh léčitelů, dá Galenovi správné znalosti a léky u oltáře!
To allow them to empower themselves.
Umožnit jim, aby se posílily.
Karin said she was counseling Bobby and Lisa to empower them.
Karin řekla, že měla sezení s Lisou a Bobbym, aby jim pomohla posílit se.
If you're not nice to them, and you have them around and empower them they'll kill you or hurt you.
Jestli už s někým nechceš kamarádit, ale on je ti nablízku a má moc, může tě zabít nebo ti ublížit.
They wanna empower women.
Chtějí oslovit ženy.
Empower your vampire self.
Posílit své upíří já.
I want to make a difference, and empower others to do the same.
Chci, aby se věci změnily a dát druhým sílu udělat totéž.
I don't know. She said it's gonna empower her as a woman or some bullshit.
Já nevím, prý se tak projeví jako silná žena, nebo co.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To empower global society to act, Ban has launched a bold new global initiative, for which I am grateful to volunteer.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy.
Jinak by Lisabonská strategie mohla pouze posílit neschopnou byrokracii, nikoliv upevnit demokratickou legitimitu EU.
Regardless of its effectiveness, the armed struggle waged by the PLO did empower the Palestinians and internalize a sense of collective dignity and self respect within them.
Nehledě na jeho účinnost, ozbrojený boj, jenž OOP vedla, Palestince posílil a vštípil jim pocit kolektivní důstojnosti a sebeúcty.
But its benefits will not be fully realized unless governments take steps to empower the forces of change, ensure that the massive positive externalities are internalized, and minimize the negative impacts.
Jeho přínosnost se však může plně realizovat pouze v případě, že vlády podniknou kroky k tomu, aby tyto síly změny dostaly volné pole působnosti, zajistí internalizaci masivních pozitivních externalit a minimalizují negativní dopady.
Climate bonds have the potential to empower countries and institutions as they move toward meeting enforceable commitments to reduce CO2 emissions.
Klimatické dluhopisy mají potenciál posílit možnosti zemí a institucí při plnění vymahatelných závazků ke snižování emisí CO2.
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize.
Veřejná politika týkající se duševně nemocných by je měla posilovat, nikoliv odsouvat na okraj.
And they will work to deepen their internal markets, improve regulatory frameworks, empower the private sector, and expand the scope of market-based economic management.
Budou také pracovat na prohlubování svých vnitřních trhů, zlepší regulatorní rámce, posílí soukromý sektor a rozšíří rozsah tržně založeného ekonomického řízení.
The draft constitutional document presented last week introduces small but significant changes that may empower Europe's citizens to both identify with and criticize Europe.
Návrh ústavního dokumentu, který byl uveřejněn minulý týden, předkládá malé, ale významné změny, které dají Evropanům možnost Evropu jak kritizovat, tak se s ní identifikovat.
Specifically, the G-20 should move to empower the International Monetary Fund, both by pushing it to do more with its existing powers and by championing institutional reform.
Konkrétně by G-20 měla poskytnout víc pravomocí Mezinárodnímu měnovému fondu - jednak naléháním, aby víc využíval své stávající pravomoci, a jednak prosazováním institucionální reformy.
Second, NATO's own identity is becoming that of an alliance that exists to empower - to offer assistance and partnership - as much as to overpower.
Za druhé se mění i vlastní identita NATO: stává se z něj aliance, která má sílu ostatních nejen překonávat, ale také jim ji dodávat - nabídkami pomoci a partnerství.
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries' growth and advancement in the world arena.
Dávají občanům moc k tomu, aby mohli kultivovat svou kolektivní energii a rozvíjet svůj potenciál a díky tomu se stávali tahouny růstu svých zemí i pokroku ve světovém měřítku.
Helping Hamas would empower radical Islamism and Iranian ambitions, while undercutting the PA and everyone else, not just Israel.
Pomoc Hamásu by dodala sílu radikálnímu islamismu a íránským ambicím, přičemž by nepodkopala pouze Izrael, ale i PA a všechny ostatní.
A strategy for inclusive growth must empower people by including them in the networks that make them productive.
Strategie začleňujícího růstu musí propůjčovat lidem moc tím, že je zapojí do sítí, které je učiní produktivními.
Second, IAAs would empower employees, especially the least skilled, who often perceive themselves as being in a state of subjection.
Za druhé by IAA dala větší moc zaměstnancům, zejména těm nejméně kvalifikovaným, kteří mají často pocit, že jsou ve stavu podřízenosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »