abstützen němčina

podepřít

Význam abstützen význam

Co v němčině znamená abstützen?

abstützen

etwas physisch gegen Herabfallen oder Umfallen sichern Die provisorischen Backsteinhäuser Catias kleben direkt am Hügel, nur wenige sind mit Betonstelzen notdürftig abgestützt. Bei den meisten Personenwagen werden heute Schraubenfedern zur Federung verwendet, die sich nach oben in den so genannten Federdomen der Karosserie abstützen. Sie steigt aus, läuft um das Fahrzeug herum und entdeckt, dass Vorder- und Hinterrad fehlen. Mit Ziegelsteinen haben die Diebe die Karosserie abgestützt. mit Hilfe einer Person oder einer Sache die Erreichung eines Zieles unterstützen, absichern Zusätzlich würden die Investitionen die Konjunktur abstützen. Er versucht sie durch eine Rahmenhandlung abzustützen, die den Erfinder der drahtlosen Nachrichtenübertragung, den Italiener Marconi, in die Handlung einbezieht. sich selbst gegen Herabfallen oder Umfallen sichern Eine große Gruppe von Polizisten, bis zu den Zähnen bewaffnet, fand bloß einen alten Kellner, der sich gelassen erhob, auf die Wand zuging und sich mit ausgestreckten Armen und gespreizten Beinen dagegen abstützte. Wir lernen, wie man mit dem Kopfseil lenkt, wie man sich mit den Füßen auf dem Kamelhals abstützt und wie man Laute und Stöße einsetzt, um das Tier vom Schritt in den Trab zu bringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abstützen překlad

Jak z němčiny přeložit abstützen?

abstützen němčina » čeština

podepřít sepnout posílit podpírat podezdít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abstützen?

Abstützen němčina » němčina

Unterstützung Stütze Hilfe Untersatz Strebe Lehne
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abstützen příklady

Jak se v němčině používá abstützen?

Citáty z filmových titulků

Sie müssen den ganzen Tunnel abstützen, die ganzen 100 Meter.
Budete muset celý ten zatracený tunel podepřít. Celých 100 metru.
Wir müssen die Decke abstützen.
Přístroje ji hlásí už dva dny.
Tür geschlossen halten, bis ich eine Schraubwinde bringe. Zum Abstützen, bevor alles nach unten kommt.
Nechte ty dveře zavřený, dokud neseženu někoho, kdo to zpevní, než to celý spadne.
Einen Balken zum Abstützen.
Nějaký dřevo na řezání.
Ich würde mich irgendwo abstützen.
Zkus se zachytit nohou.
Du musst dich mit den Füßen abstützen.
Musíš se opřít.
Und jeder Helfer wird schön vorsichtig den Kopf der Mami abstützen, ok?
A doprovod podpírá mamince hlavu.
Können Sie sie abstützen?
Můžete je posílit?
Ich muss mich da abstützen! -Set, auf 2!
To mám šahat do tvý šavle?
Ich muss mich da abstützen! - Set, auf 2!
To mám šahat do tvý šavle?
Richtig abstützen.
Stůj pevně.
Morgen werde ich das Stockwerk abstützen.
Zítra vám podložím patro.
Sag ihm, er soll sich abstützen und mich böse ansehen - wie ein Drache.
Říká, ať se prohneš v zádech a zatváříš se na něj jako drak.
Wir müssen es abstützen.
Tohle potřebujeme podepřít!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »