pulsieren němčina
pulzovat
Význam pulsieren význam
Co v němčině znamená pulsieren?
pulsieren
Překlad pulsieren překlad
Jak z němčiny přeložit pulsieren?
Pulsieren němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako pulsieren?
pulsieren němčina » němčina
Příklady pulsieren příklady
Jak se v němčině používá pulsieren?
Citáty z filmových titulků
Ich kann die Ader an deiner Kehle pulsieren sehen.
Na krku ti vidím pulzovat tepnu.
Es scheint vor Kraft zu pulsieren.
Je přímo nabitá nějakou silou.
Pulsieren.
Pulzace.
Ihre Jugend wird in deinen Adern pulsieren, mein Geliebter.
Její mladost bude pulsovat ve tvých žilách, drahoušku.
Er wird immer härter und ich spüre ihn pulsieren!
Je tvrdší a tvrdší.
Der Anfang: simpel, beinahe komisch, nur ein Pulsieren.
Začátek prostý, až komický. Jen rytmus.
Sogar in einem einfachen Soldaten wie mir pulsieren nun lang vergessene Begierden.
I v takovém obyčejném vojákovi jako já se začínají probouzet dávné ambice.
Sieht es für dich aus, als würde die Sonne pulsieren?
Necítíš, jakoby Slunce pulsovalo?
Wenn das Pulsieren der Sonne im gleichen Maß zunimmt wie bisher, muss die Sonne in wenigen Tagen kollabieren und alles mit sich nehmen.
Když bude oscilace slunce pokračovat současným tempem. Slunce zkolabuje v průběhu několika dní, pohltí všechno.
Spürt sein Blut pulsieren, spürt es.
Jeho krev.jak proudí. Cítíš?
Steuerbordtriebwerke pulsieren auf 0,5-Sekunden-Impulsen.
Spustit motory na pravoboku, půl-sekundové zážehy.
Sekunden pulsieren wie ein Uhrwerk in meiner Brust.
Cítím, že přichází čas zúčtování.
Spür den Rhythmus im Körper pulsieren!
Cítíš jak pulzuje tvým tělem?
Ich fühlte eine neue Kraft durch mich pulsieren.
Cítil jsem tu sílu, která mnou procházela.
Možná hledáte...
pulsierend |
pulsierende |
pulsierende Bewegung |
pulsierende Belichtung |
pulsierte |
pulsiert |
Pulsierung |
Pulsmessung |
Pulszahl |
Pulswärmer |
Pulsader |
pulsující
DoporučujemePatnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.