B1

altogether angličtina

zcela, úplně, dohromady

Význam altogether význam

Co v angličtině znamená altogether?
Definice v jednoduché angličtině

altogether

You use altogether to emphasize that something was done or happened completely and in every way. He plans to cut back on smoking slowly and not stop altogether. The road got smaller and smaller until it disappeared altogether. You use altogether to emphasize that something is like a description in every way. I still dream, but my dreams are altogether different from my teenage dreams. It is not altogether clear what happened to them in the police car. You use altogether to show that a number or amount is the total. It includes nine new programs: five half-hour sitcoms, one half-hour drama, a half-hour fantasy adventure and two one-hour dramas. Altogether, 5 1/2 hours of new shows will be introduced. You use altogether to bring together a number of points that you have talked about. So each idea is different in some way, but altogether, they seem to point to the same thing.

altogether

zcela (= wholly, entirely, completely, totally, all, whole) to a complete degree or to the full or entire extent ('whole' is often used informally for 'wholly') he was wholly convinced entirely satisfied with the meal it was completely different from what we expected was completely at fault a totally new situation the directions were all wrong it was not altogether her fault an altogether new approach a whole new idea with everything included or counted altogether he earns close to a million dollars (= raw, birthday suit) informal terms for nakedness in the raw in the altogether in his birthday suit (= all in all) with everything considered (and neglecting details) altogether, I'm sorry it happened all in all, it's not so bad
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad altogether překlad

Jak z angličtiny přeložit altogether?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako altogether?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady altogether příklady

Jak se v angličtině používá altogether?

Citáty z filmových titulků

How very different it would be for the altogether more modest voyages about to be undertaken by a remarkable man from the tiny little European kingdom of Portugal.
Jak velmi odlišné, budou nadcházející skromnější cesty, které podnikne pozoruhodný muž z malého evropského království Portugalska.
Yet we've only been able to communicate for the past 50 years - a tiny fraction, meaning if another civilisation communicated with us 200 years ago, we would have missed the signal altogether.
Nicméně jsme schopni komunikovat tímto způsobem pouze posledních 50 let - to je zlomek času, protože pokud jiné civilizace s námi komunikovali před 200 lety nezachytili bychom jejich signál.
This system is altogether simpler, Mrs Goddens.
Tenhle systém je naprosto jednoduchý, paní Goddensová.
Jack, i've just seen dawker. He says if you want to go about 6,000, blow your nose once. When you blow it the second time, he'll take it as a signal to stop bidding altogether.
Poslyš, Dawker mi říkal, že když budeš chtít jít nad šest tisíc, tak se máš vysmrkat, a pak podruhé, až budeš chtít přestat přihazovat.
It was altogether too big and too bright.
Byl moc velký a jasný.
And if I were you, I'd keep away from cabarets altogether.
Být vámi, kabaretům bych se vyhýbala.
We make our own electric light here and we're not really good at it. Pray don't be alarmed if they go out altogether.
Modlete za ty, co musejí být venku.
This afternoon, for example, at Lidia's it was obvious that your conduct and deportment were not altogether what could be desired.
Například dnes odpoledne u Lidie bylo zjevné, že tvé chování nebylo zcela žádoucí.
Avoid the Horn altogether.
Vyhnout se rohu úplně.
Punishment, condign punishment. or else the end of civilization altogether.
Zasloužený trest, nebo úplný zánik civilizace.
It's become a question of either avoiding you or taking you out of this life altogether.
Buď se tě budu stranit, nebo tě odvedu z tohoto života.
I might miss him altogether.
Toho minu.
The sooner you get out of Oz altogether, the safer youll sleep, my dear.
Čím dříve se dostaneš ze země Oz, tím bezpečnější budeš.
Oh, Id give anything to get out of Oz altogether.
Dala bych cokoli, abych se dostala domů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Altogether, there were about 100 of us, President Mbeki included, around a roaring fire.
Celkem nás okolo praskajícího ohně bylo kolem stovky, včetně prezidenta Mbekiho.
One year later Stanculescu gave up politics and government altogether.
Rok nato se Stanculescu nadobro vzdal politické kariéry.
There are altogether too many complex ideas floating around that look good on paper, but might well prove deeply flawed in a big-time crisis.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible?
Jistě, vždycky se dá vylepšovat, ale nebylo by v tomto případě možné něco úplně jiného a lepšího?
After all, the financial system did not collapse altogether, and the Obama administration made a conscious decision to revive banks with hidden subsidies rather than to recapitalize them on a compulsory basis.
Finanční soustava se koneckonců nezhroutila úplně a Obamova administrativa se uvědoměle rozhodla oživit banky pomocí skrytých dotací, místo aby je nuceným způsobem rekapitalizovala.
A logical solution would be to scrap the proportional component of the electoral system altogether, and move decisively toward a two-party political system under fully majoritarian elections.
Logickým řešením by bylo poměrnou složku volebního systému úplně zrušit a rázně vykročit k politickému systému dvou stran se zcela většinovými volbami.
Technologies now in development could even eliminate auto-related fatalities altogether.
Dnes vyvíjené technologie by dokonce mohly smrtelné autonehody zcela eliminovat.
After Enron - standing not just for a single event but a slippage in corporate culture altogether - we will only regain our bearings through the imposition of severe punishment for corporate crimes.
Po Enronu - jenž nepředstavuje jen jednotlivý případ, ale také celkový úpadek firemní kultury - nám znovu na nohy pomohou jen přísné postihy za trestné činy společností.
Altogether, support provided by the Global Fund has saved more than nine million lives - a remarkable achievement.
Celkem bylo díky podpoře Globálního fondu zachráněno více než devět milionů životů - to je pozoruhodný úspěch.
Beyond these, of course, is the possibility of switching off altogether and leaving politics to the professionals so as to concentrate on other dimensions of life.
Kromě toho existuje samozřejmě možnost věc úplně pustit z očí, politiku přenechat profesionálům a soustředit se na jiné rozměry života.
But how to achieve this is another matter altogether.
Ovšem jak jí dosáhnout je pochopitelně zcela jiná věc.
As national governments took responsibility for the European objective of fiscal sustainability, annual budget targets imposed by the EU would become obsolete, at which point that should be abandoned altogether.
Jakmile by národní vlády převzaly zodpovědnost za celoevropský cíl trvalé fiskální udržitelnosti, roční rozpočtové cíle stanovené EU by začaly být překonané a v tu chvíli by se od nich mělo zcela upustit.
Moreover, labor-intensive (i.e. low productivity) companies more readily outsource some tasks or go offshore altogether.
Navíc firmy s vysokým podílem práce (tj. s nízkou produktivitou) budou některé své úkoly outsourcingovat anebo dokonce celý svůj provoz přenesou do zahraničí.
This is partially because restructuring in Europe is hard, which can result in a whole business leaving Europe altogether.
To je částečně proto, že v Evropě je restrukturalizace těžká, výsledkem čehož může být, že kompletně celá firma opustí Evropu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...